您现在的位置是:首页
>
东阳市换新 李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析
李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析 见京兆韦参军量移东阳二首原文:潮水还归海,流人却到吴。相逢问愁苦,泪尽日南珠。闻说金华渡,东连五百滩。全胜若耶好,莫道此行难。猿啸千溪合,松风五月寒。他
李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文及翻译赏析
见京兆韦参军量移东阳二首原文:
潮水还归海,流人却到吴。相逢问愁苦,泪尽日南珠。
闻说金华渡,东连五百滩。全胜若耶好,莫道此行难。猿啸千溪合,松风五月寒。他年一携手,摇艇入新安。
见京兆韦参军量移东阳二首翻译
潮来朝去,终归大海,你却被流放到东吴。我们此地相逢,彼此各有酸楚,相对泪涟涟,犹如断线的明珠。
听说金华渡口,东边有五百个河滩。那里的风光比若耶溪好多了,你就别叹息路途艰难。两岸猿啸千里,五月山风依然寒冷。待来年,我们哥儿俩再携手摇船游览新安江。

见京兆韦参军量移东阳二首简析
这两首当作于李白赐金还山之后。「日南珠」是神话故事中的事物。《洞冥记》里说,离长安九千里的日南之地,「人长七尺,披发至踵,乘犀象之车。乘象入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠,则鲛所泣之珠也,亦曰泣珠。」日南珠是神话中的泪珠,很难得,当然很宝贵。由此可见诗人与韦参军的情谊之深。 诗词作品:见京兆韦参军量移东阳二首诗词作者:【唐代】李白诗词归类:【安慰】、【友人】
很赞哦! (1036)