您现在的位置是:首页
>
子夜四时歌·秋歌 佚名《子夜四时歌·自从别欢后》原文及翻译
佚名《子夜四时歌·自从别欢后》原文及翻译 子夜四时歌·自从别欢后原文:自从别欢后,叹音不绝响。黄檗向春生,苦心随日长。子夜四时歌·自从别欢后翻译及注释翻译自从欢会别后,终日叹息,整日相思。我的心就像春
佚名《子夜四时歌·自从别欢后》原文及翻译
子夜四时歌·自从别欢后原文:
自从别欢后,叹音不绝响。黄檗向春生,苦心随日长。
子夜四时歌·自从别欢后翻译及注释
翻译自从欢会别后,终日叹息,整日相思。我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。
注释黄檗(bo):落叶乔木,树皮入药,味道很苦。春天到来,黄檗树蓬勃生长,它的苦心也随着逐日长大。
子夜四时歌·自从别欢后简析
黄檗树的苦心比喻思念爱人的苦心,以黄檗树心随日长大,比喻自己的苦心与日俱增,比喻形象贴切,表现出民歌的特色。

诗词作品:子夜四时歌·自从别欢后诗词作者:【南北朝】佚名诗词归类:【爱情】、【离别】、【思念】
很赞哦! (1060)