您现在的位置是:首页 >

荆南指哪 欧阳詹《荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘》原文及翻译赏析

火烧 2022-05-02 14:10:52 1046
欧阳詹《荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘》原文及翻译赏析 荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘原文:无机成旅逸,中夜上江楼。云尽月如练,水凉风似秋。 凫声闻梦泽,黛色上昭丘。不远人情在,良宵恨独游。荆南夏

欧阳詹《荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘》原文及翻译赏析  

荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘原文:

无机成旅逸,中夜上江楼。云尽月如练,水凉风似秋。 凫声闻梦泽,黛色上昭丘。不远人情在,良宵恨独游。

荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘注释

1昭丘:亦作「昭邱」。春秋楚昭王墓。在湖北省当阳县东南。《文选·王粲》:「北弥陶牧,西接昭丘。」李善注引《荆州图记》:「当阳东南七十里,有楚昭王墓,登楼则见,所谓昭丘。」南朝齐谢朓《赠西府同僚》诗:「驱车鼎门外,思见昭丘阳。」清吴伟业《永和宫词》:「昭邱松槚北风哀,南内春深拥夜来。」2黛色:青黑色。五代鹿虔扆《虞美人》词:「九疑黛色屏斜掩,枕上眉心歛。」3良宵:长夜;深夜。唐李峤《饯骆四》诗之二:「甲第驱车入,良宵秉烛游。」 诗词作品:荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘诗词作者:【唐代欧阳詹诗词归类:【写景】、【抒情】、【孤独】

荆南指哪 欧阳詹《荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码