您现在的位置是:首页 >

题骤马冈 送紫巖張先生北伐

火烧 2021-05-17 19:55:32 1056
送紫巖張先生北伐 原文號令風霆迅,天聲動北陬。長驅渡河洛,直搗向燕幽。馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭。歸來報明主,恢復舊神州。譯文①風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。 ②天聲:指宋軍的聲威。 地陬 (zōu

送紫巖張先生北伐  

原文

號令風霆迅,天聲動北陬。長驅渡河洛,直搗向燕幽。馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭。歸來報明主,恢復舊神州。

譯文

①風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。 ②天聲:指宋軍的聲威。 地陬 (zōu):大地的每個角落。 ③河洛:黃河、洛水,這里泛指金人占領的土地。 ④蹀 (dié):踏。 閼氏(yān zhī):代指金統治者。⑤梟(xiāo)可汗頭:把可汗頭掛在旗桿上示眾。 可汗(hán):古代西域國的君主,這 里借指金統治者。 ⑥神州:古代稱中國為神州。

賞析

题骤马冈 送紫巖張先生北伐

紫巖張先生即抗金名將張浚。張浚奉命督師抗金,岳飛也率部隊參加了戰斗。張浚出發時,作者寫這首詩,鼓勵張浚收復失地,統一中國。詩的大意說:軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

這首詩氣魄豪邁,充滿了強烈的愛國熱情。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码