您现在的位置是:首页 >

残春旅舍韩偓原文及赏析 韩偓《深院》原文及翻译赏析

火烧 2022-01-30 09:42:49 1073
韩偓《深院》原文及翻译赏析 深院原文:鹅儿唼啑栀黄觜,凤子轻盈腻粉腰。深院下帘人昼寝,红蔷薇架碧芭蕉。深院翻译及注释翻译小鹅儿张开栀子一般的黄嘴巴发出吃食声,凤蝶扭动粉色的细腰在空中飞舞轻盈。院子因为

韩偓《深院》原文及翻译赏析  

深院原文:

鹅儿唼啑栀黄觜,凤子轻盈腻粉腰。深院下帘人昼寝,红蔷薇架碧芭蕉。

残春旅舍韩偓原文及赏析 韩偓《深院》原文及翻译赏析

深院翻译及注释

翻译小鹅儿张开栀子一般的黄嘴巴发出吃食声,凤蝶扭动粉色的细腰在空中飞舞轻盈。院子因为主人拉下窗帘睡眠而变得更清静,红色的蔷薇和碧绿的芭蕉叶相互衬映。

注释(1)鹅儿:指鹅雏。唼喋(sha zha):形容鱼或水鸟吃食的声,也指鱼或水鸟吃食。栀黄:栀子一般的黄色。(2)凤子:粉蝶的爱称。 轻盈:这里指粉蝶轻盈飞舞。(3)下帘:放下遮日的软帘。 昼寝:白天睡觉,这里指午睡。

深院鉴赏

  「深院」之「深」,似乎不仅是个空间的观念,而且攸关环境气氛。一般说,要幽才能「深」,但诗人笔下却给读者展示了一幅闹春的小景:庭院内,黄嘴的鹅雏在呷水嬉戏,美丽的蛱蝶在空中飞舞,红色的蔷薇花与绿色的芭蕉叶交相辉映。作者运用「栀黄」、「腻粉」、「红」、「碧」一连串颜色字,其色彩之繁丽,为盛唐诗作中所罕见。「栀黄」(栀子提炼出的黄色)比「黄」在辨色上更加具体,「腻粉」比「白」则更能传达一种色感(腻)。这种对形相、色彩更细腻的体味和表现,正是韩诗一种特色。诗中遣词用字的工妙不止于此。用两个带「儿」、「子」的缀化词:「鹅儿」(不说鹅雏)、「凤子」(不说蛱蝶),比这些生物普通的名称更带亲切的情感色彩,显示出小生命的可爱。「唼喋」(sha zha煞扎)、「轻盈」一双迭韵字,不但有调声作用,而且兼有象声与形容的功用。于鹅儿写其「嘴」,则其呷水之声可闻;于蛱蝶写其「腰」,则其翩跹舞姿如见。末句则将「红蔷薇」与「碧芭蕉」并置,无「映」字而有「映」意。(一本径作「红蔷薇映碧芭蕉」,则点明矣。)凡此种种,足见诗人配色选声、铸词造句的匠心。

  看到这样一幅禽虫花卉各得自在的妙景,真不禁要问一声:「君从何处看,得此无人态」(苏轼《高邮陈直躬处士画雁二首》)了。但这境中不是真个「无人」,「深院下帘人昼寝」,人是有的,只不过未曾露面罢了。而正因为「下帘人昼寝」,才有这样鹅儿自在、蛱蝶不惊、花卉若能解语的境界。它看起来是「无我之境」,但每字每句都带有诗人的感情色彩,表现出他对这眼前景物的热爱。同时,景物的热闹、色彩的浓烈,恰恰反衬出庭院的幽静冷落来。而这,才是此诗经得起反复玩味的奥妙之所在。

  这种热烈的外观掩饰不住内在的冷落的境界,反映出封建社会的衰落时代中知识分子的典型的心境。韩偓在唐末是一个有气节操守的人,以不肯附「逆」而遭忌,在那种「桃源望断无寻处」的乱世,这样的「深院」似乎也不失为一个逋逃薮。读者不当只看到那美艳而平和的景致,还要看到一颗并不平和的心。那「昼寝」的人大约是中酒而卧吧。也许,晏殊《踏莎行》的后半阕恰好是此诗的续境:「翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。」

深院赏析

  前两句中,诗人描绘庭院内黄嘴的雏鹅在呷水嬉戏,美丽的蛱蝶在空中飞舞。诗人运用「栀黄」、「腻粉」、「红」、「碧」一连串颜色字,色彩繁丽,实为罕见。「栀黄」比「黄」在辨色上更加具体,「腻粉」比「白」则更能传达一种色感。「鹅儿」、「凤子」比这些生物普通的名称更带亲切的情感色彩,显示出小生命的可爱。「唼喋」、「轻盈」一双迭韵字,不但有调声作用,而且兼有象声与形容的功用。写鹅儿其「嘴」,则其呷水之声可闻;写蛱蝶其「腰」,则其翩跹舞姿如见。

  「深院下帘人昼寝」一句中的「昼寝」,大约是诗人酒后而卧。而正因为「下帘人昼寝」,才有这样鹅儿自在、蛱蝶不惊、花卉若能解语的境界。它看起来是「无我之境」,但每字每句都带有诗人的感情色彩,表现出诗人对这眼前景物的热爱。

  末句则将「红蔷薇」与「碧芭蕉」并置,无「映」字而有「映」意。一句「红蔷薇映碧芭蕉」则将「映」意点明,足见诗人配色选声、铸词造句的匠心。

  全诗中景物的热闹、色彩的浓烈,恰恰反衬出庭院的幽静冷落来。这种热烈的外观掩饰不住内在的冷落的境界,反映出封建社会的衰落时代中知识分子的典型的心境。读者不能只看到那美艳而平和的景致,还要看到一颗并不平和的心。也许,晏殊《踏莎行》的后半阕恰好是此诗的续境:「翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。」

诗词作品:深院诗词作者:【唐代韩偓诗词归类:【写景】、【咏物】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码