垂杨 折杨柳·垂杨拂绿水原文|翻译|赏析_原文作者简介
折杨柳·垂杨拂绿水原文|翻译|赏析_原文作者简介
折杨柳·垂杨拂绿水
[作者] 李白 [朝代] 唐代
垂杨拂绿水,摇艳东风年。
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
美人结长想,对此心悽然。
攀条折春色,远寄龙庭前。

标签: 乐府 女子 诗 其他 人物
《折杨柳·垂杨拂绿水》译文
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
《折杨柳·垂杨拂绿水》注释
①摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
②年:时节。
③长想:又作“长恨”。
④龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
《折杨柳·垂杨拂绿水》作者李白简介
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。
李白的其它作品
○ 将进酒·君不见
○ 静夜思
○ 黄鹤楼送孟浩然之广陵
○ 望庐山瀑布
○ 行路难·其一
○ 李白更多作品
- 上一篇
刚大二暑假,想去实习,找了个某集团的资讯部,不知道做什么,该准备什么,求大神们帮帮忙
刚大二暑假,想去实习,找了个某集团的资讯部,不知道做什么,该准备什么,求大神们帮帮忙 刚大二暑假,想去实习,找了个某集团的资讯部,不知道做什么,该准备什么,求大神们帮帮忙没有师傅或者老员工带你吗?有的
- 下一篇
合同签两年和三年的区别 我已在公司工作两年,但合同是一年一签,现在合同到期,公司不再续签,请问可以赔偿我几个月工资!
我已在公司工作两年,但合同是一年一签,现在合同到期,公司不再续签,请问可以赔偿我几个月工资 我已在公司工作两年,但合同是一年一签,现在合同到期,公司不再续签,请问可以赔偿我几个月工资根据《劳动合同法》