您现在的位置是:首页
>
渡青草湖什么体裁 阴铿《渡青草湖》原文及翻译
阴铿《渡青草湖》原文及翻译 渡青草湖原文:洞庭春溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘流杜若香。穴去茅山近,江连巫峡长。带天澄迥碧,映日动浮光。行舟逗远树,度鸟息危樯。滔滔不可测,一苇讵能航?渡青草湖鉴赏
阴铿《渡青草湖》原文及翻译
渡青草湖原文:
洞庭春溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘流杜若香。穴去茅山近,江连巫峡长。带天澄迥碧,映日动浮光。行舟逗远树,度鸟息危樯。滔滔不可测,一苇讵能航?
渡青草湖鉴赏
诗人在开端两句即点明渡湖季节,以「满」字和「平」字勾勒出湖泊春水潋灩的全景。「沅水」以下四句不仅描写洞庭湖的水势,更糅入了与之相关的动人传说,使得诗的意蕴更加丰富,给人无限的想像空间。沅水是湖南西部的一条江流,入洞庭,桃源县在其左岸。「桃花色」三字让人联想起陶渊明笔下「黄发垂髫,并怡然自乐」的世外桃源;《楚辞》中《湘君》和《湘夫人》篇有「采芳洲兮杜若」、「搴汀洲兮杜若」之句。因此「杜若香」使人想起蛾皇、女英溺于湘水的传说及屈原笔下的湘君、湘夫人;「茅山」即句曲山,是中国道教名山,在江苏省句容县东南。山有华阳洞,相传汉代茅盈、茅固、茅衷兄弟三人在此得道成仙;而巫峡则留有巫山神女的传说。因此此四句诗不仅写出自然风物,更使诗歌具有了一种迷奇神幻的色彩。「带天」四句写洞庭湖的幽远之景:一叶扁舟,数只飞鸟,飞鸟越湖力怯,栖息在高高的桅杆之上,烟波浩渺的湖面,宽不可测,遥不可及,相形之下,大者愈见其大,小者愈见其小。于是诗人很自然地发出因旅途劳顿、世途艰险的感慨:「滔滔不可测,一苇讵能航?」这首诗写景层次分明,远近交错,色调明快,笔墨酣畅。 诗词作品:渡青草湖诗词作者:【南北朝】阴铿诗词归类:【写水】、【写景】、【感慨】

很赞哦! (1068)