您现在的位置是:首页 > 洞仙歌晁补之翻译 洞仙歌(壽稼軒) 火烧 2023-01-24 04:52:57 1056 洞仙歌(壽稼軒) 原文 帶湖佳處,仿佛真蓬島。曾對金樽伴芳草。見桃花流水,別是春風,笙歌里,誰信東君會老。 功名都莫問,總是神仙,買斷風光鎮長好。但如今,經國手,袖里偷閑,天不管、怎得關河事了。待貌取 洞仙歌(壽稼軒) 原文 帶湖佳處,仿佛真蓬島。曾對金樽伴芳草。見桃花流水,別是春風,笙歌里,誰信東君會老。 功名都莫問,總是神仙,買斷風光鎮長好。但如今,經國手,袖里偷閑,天不管、怎得關河事了。待貌取、精神上凌煙,卻旋買扁舟,歸來聞早。 譯文暫無譯文 很赞哦! (1056) 转载请说明来源于"爱学记" 本文地址:http://www.zhputi.com/article/3201012 上一篇 形容人的词语 形容人特别多的成语及解释 形容人特别多的成语及解释 1、人山人海 解释:人群如山似海。形容人聚集得非常多。 出处“《西胡老人繁胜录》:“四山四海,三千三百,衣山衣海,卦山卦海,南山南海,人山人海。”明·施耐庵《水浒全传》第五十 下一篇 国漫比日漫好看 为什么国漫和日漫的差距这么大! 为什么国漫和日漫的差距这么大 为什么国漫和日漫的差距这么大 首先,中国和日本在对动画的定义上不同。在中国,动画主要面向的对象是学龄儿童。但在日本面向的大众。因此中国的动画主要是以动物、植物、以及家具等