您现在的位置是:首页 >

李煜作者简介 虞美人·枕上原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2023-02-10 12:10:12 1063
虞美人·枕上原文 翻译 赏析_原文作者简介 虞美人·枕上 [作者] md 堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色怎难明,无奈披衣起坐薄寒中。晓来百念皆灰烬,倦极身无凭。一勾残月向西流,对此不抛眼泪也无由

虞美人·枕上原文|翻译|赏析_原文作者简介  

虞美人·枕上

[作者] md

堆来枕上愁何状,

江海翻波浪。

夜长天色怎难明,

无奈披衣起坐薄寒中。

晓来百念皆灰烬,

倦极身无凭。

一勾残月向西流,

对此不抛眼泪也无由。

《虞美人·枕上》译文

我躺在枕上,成堆而来的愁闷让我愁成了什么样子?离别的愁绪,就像江海里翻涌的波浪一样难以平静。黑夜正长,天色总是很难亮起来,寂寞无奈之下,我只好起床披上衣服,独自坐到屋外去数天上的寒星。
等拂晓来临的时候,我的万般思念都已化成了灰烬,身边仿佛只剩有妻子的影子仍在陪伴着我。抬头望见一钩残月正在向西边沉落,面对此情此景,我不抛洒眼泪也没有理由!

《虞美人·枕上》注释

晓:拂晓,天快亮的时候。
离人:指作者的夫人yh。1920年冬,md同yh在长沙结婚。
残月:拂晓时形状如钩的月亮。宋代梅尧臣《梦后寄欧阳永叔》:“五更千里梦,残月一城鸡。”

李煜作者简介 虞美人·枕上原文|翻译|赏析_原文作者简介

《虞美人·枕上》赏析

Array

《虞美人·枕上》作者md简介

md(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。诗人,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,gcdzg、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人。1949至1976年,md担任中华人民共和国最高领导人。他对马克思列宁主义的发展、军事理论的贡献以及对共产党的理论贡献被称为md思想。因md担任过的主要职务几乎全部称为主席,所以也被人们尊称为“md”。md被视为现代世界历史中最重要的人物之一,《时代》杂志也将他评为20世纪最具影响100人之一。

md的其它作品

○ 卜运算元·咏梅

○ 沁园春·雪

○ 沁园春·长沙

○ 菩萨蛮·大柏地

○ 满江红·和郭沫若同志

○ md更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码