龟虽寿原文朗读 龟虽寿原文|翻译|赏析_原文作者简介
龟虽寿原文|翻译|赏析_原文作者简介
龟虽寿
[作者] 曹操 [朝代] 两汉
神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天。
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
标签: 古诗三百首 哲理 国中古诗 诗 其他
《龟虽寿》译文
神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天。
腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。
壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
人寿命长短,不只是由上天决定。
调养好身心,就定可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
《龟虽寿》注释
(1)龟虽寿:曹操所作乐府组《步出夏门行》中的第四章。
(2)神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。
(3)竟:终结,这里指死亡。
(4)腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。
(5)骥:良马,千里马。伏:趴,卧。枥:马槽。
(6)烈士:操有远大抱负的男子。这里专指为革命事业献身的人。暮年:晚年。
(7)已:停止。
(8)盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。盈,增长。缩,亏,引申为短。
(9)但:仅,只。
(10)养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。(11)永:长久。永年:长寿,活得长。
(12)幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

《龟虽寿》作者曹操简介
曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后諡号为武王。其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
曹操的其它作品
○ 观沧海 / 碣石篇
○ 短歌行
○ 蒿里行
○ 冬十月
○ 曹操更多作品