您现在的位置是:首页
>
庄子之死文言文翻译 《浑沌之死》全文翻译
《浑沌之死》全文翻译 《浑沌之死》 原文:) 南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:「人皆有七窍,以视、听、食、息,此独无有,

《浑沌之死》全文翻译
《浑沌之死》 原文:) 南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:「人皆有七窍,以视、听、食、息,此独无有,尝试凿之。」日凿一窍,七日而浑沌死。 ( 译文) 南海的大帝名叫倏,北海的大帝名叫忽,中央的大帝名叫浑沌。倏与忽常常相会于浑沌之处,浑沌对待他们十分殷切。倏和忽在一起商量报答浑沌厚重的恩情,说:「人人都有眼、耳、口、鼻七个窍孔,用来看、听、吃及呼吸,惟独浑沌没有,我们试着为他凿开七窍。」他们每天凿出一个孔窍,凿了七天浑沌死了。
很赞哦! (1048)