绝句僧志南古诗朗诵 《绝句》(志南)译文赏析
《绝句》(志南)译文赏析
绝句 志南 系列:古诗三百首 绝句 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 注释 1.短篷——小船。篷是船帆。船的代称。 2.杖藜——「藜杖」的倒文。藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做枴杖。 译文 在参天古树的浓阴下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。 赏析 这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。 诗人拄杖春游,却说「杖藜扶我」,是将藜杖人格化了, 仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感, 使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西, 风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。 「东」,有些时候便是「春」的同义词,譬如春神称作东君, 东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行, 都没有这样的诗意。 诗的后两句尤为精彩:「杏花雨」,早春的雨「杨柳风」, 早春的风。这样说比「细雨」、「和风」更有美感,更富于画意。 杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为「杏花雨」, 与称夏初的雨为「黄梅雨」,道理正好相同。「小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花」,南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来。 「沾衣欲湿」,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无, 更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意, 这是怎样不耐心惬意的春日远足啊! 有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去, 到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑。 诗的首句说:「古木阴中系短篷。」短篷不就是小船吗? 老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢。
