茅屋为秋风所破歌原文 十一月四日风雨大作原文|翻译|赏析_原文作者简介
十一月四日风雨大作原文|翻译|赏析_原文作者简介
十一月四日风雨大作
[作者] 陆游 [朝代] 宋代
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
标签: 壮志 爱国 古诗三百首 国中古诗 诗 情感 其他
《十一月四日风雨大作》译文
天空黑暗,大风卷著江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。
溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
《十一月四日风雨大作》注释
(1)僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。
(2)孤村:孤寂荒凉的村庄。
(3)不自哀:不为自己哀伤。
(4)思:想着,想到。
(5)戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。
(6)夜阑(lán):夜深。
(7)风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
(8)铁马:披着铁甲的战马。
(9)冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
《十一月四日风雨大作》相关内容
创作背景作者:佚名 陆游自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村。此作于南宋光宗绍熙三年(1192年)十一月四日。当时诗人已经68岁,虽然年迈...
《十一月四日风雨大作》作者陆游简介
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想薰陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。其一生笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富。与王安石、苏轼、黄庭坚并称“宋代四大诗人”,又与杨万里、范成大、尤袤合称“南宋四大家”。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
陆游的其它作品
○ 卜运算元·咏梅
○ 游山西村
○ 示儿
○ 冬夜读书示子聿
○ 陆游更多作品
