期挥戈回日 九日登巴陵置酒望洞庭水軍
九日登巴陵置酒望洞庭水軍
原文

九日天氣清,登高無秋云。造化辟川岳,了然楚漢分。長風鼓橫波,合沓蹙龍文。憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。白羽落酒樽,洞庭羅三軍。黃花不掇手,戰鼓遙相聞。劍舞轉頹陽,當時日停曛。酣歌激壯士,可以摧妖氛。握齱東籬下,淵明不足群。
譯文
譯文九月九日又重陽,登高望遠,天空萬里無云。神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。狂風鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經大發感慨:氣勢何雄壯!如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。戰鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發出燦爛的光芒。漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。值此戰亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。
注釋⑴舊注:時賊逼華容縣。題注:《書經集傳》:東陵,巴陵也,今岳州巴陵縣也。《地理今釋》:東陵,即巴丘山,一名天岳山,今湖廣岳州府城,是其遺址。《一統志》:巴丘山,在岳州府城南,一名巴蛇冢。羿屠巴蛇于洞庭,積骨為丘,故名。是巴陵即巴丘山也。洞庭湖,在岳州府城西南。《元和郡縣志》:岳州有華容縣,去州一百六十里。⑵楚、漢,謂楚地之山及漢水也。⑶《高唐賦》:“長風至而波起。”⑷《昭明文選》:上行幸河東,祠后土,顧視帝京欣然,中流與群臣飲燕,上歡甚,乃自作《秋風辭》曰:“泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波,簫鼓鳴兮發棹歌。”李善注:“作大船,上施樓,故號曰樓船。”⑸鯨鯢,大魚之惡者,以喻盜賊。⑹《家語》:白羽若月,赤羽若日,旌旗繽紛,下盤于地。⑺“劍舞”、“停曛”,用虞公揮戈回日事。謝宣遠詩:頹陽照通津。⑻《南史》:清妖氛于灨石,滅沴氣于雩都。⑼《史記·酈生傳》:“皆握齱好苛禮。”應劭曰:“握齱,急促之貌。”韋昭曰:“握齱,小節也。”陶淵明詩:“采菊東籬下,悠然見南山。”蕭士赟曰:用武之時,儒士必輕。太白此言,其以淵明自況乎?
賞析
此詩為李白59歲時在湖南洞庭湖邊的巴陵觀看準備討伐作亂的叛軍演習所作。李白在流放以后的頹廢心情在這里一掃而光,又重新煥發出李白固有的光芒。真是老驥伏櫪,志在千里,真是老而彌堅啊!