您现在的位置是:首页 >

遥同杜员外审言过岭名句 沈佺期《遥同杜员外审言过岭》原文及翻译赏析

火烧 2022-07-11 06:02:16 1025
沈佺期《遥同杜员外审言过岭》原文及翻译赏析 遥同杜员外审言过岭原文:天长地阔岭头分,去国离家见白云。洛浦风光何所似,崇山瘴疠不堪闻。南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。两地江山万余里,何时重谒圣明君。遥同

沈佺期《遥同杜员外审言过岭》原文及翻译赏析  

遥同杜员外审言过岭原文:

天长地阔岭头分,去国离家见白云。洛浦风光何所似,崇山瘴疠不堪闻。南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。两地江山万余里,何时重谒圣明君。

遥同杜员外审言过岭翻译及注释

翻译山岭是广阔天空与大地的分界,远离故乡只看得到无边的白云。洛水两岸风光何其美丽,这里的重山雾瘴难以忍受。你可渡过那风高浪急的南海,北边归去衡阳的大雁阵阵。两地间隔着遥远的距离,何时才能面圣明君呢?

注释1本诗是沈佺期和杜审言之诗。两人都于公元705年被流放岭南。审言先起程过大庾岭去峰州(今越南越池东南),佺期随后也过大庾岭去驩州(今越南乂安省荣市)。2洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。

遥同杜员外审言过岭赏析

  首联即切题「过岭」。「天长地阔岭头分,去国离家见白云」,是描写过大庾岭的情景。诗人离开京城长安,长途跋涉,好不容易才来到大庾岭上,顿感天长地阔,宇宙之闳浑无穷。然而这脚下的山岭却是个分界线,过了岭就是「蛮荒」之地风土人情大不一样了。此时诗人不免产生「去国离家」将为「异域之人」的感叹,觉得自己如同那天空飘浮不定的云朵,不知去往哪里。「见云白」,是诗人对岭南的第一个印象和感受。我国古代诗歌中「白云」和「游子」有某种联系,如「浮云游子意」等。诗人利用这传统的表现手法,以自然澹远之景表现游子浓郁的深情。

  颔联写景,以对比的镜头,淋漓尽致地抒发思国怀乡的感情。诗人回忆自己家乡美丽的风光,想像崇山可怕的湿热蒸郁之气,两相对比,倍觉凄苦。

  颔联承「去国离家」,上句抒写对京洛风光的眷恋,下句言置身大庾岭头时百感交集的情怀。「洛浦」,即洛水之滨,这里指唐东都洛阳。风光,即风物。武则天执政时期,诗人经常侍奉武后及其臣僚们于洛阳。作为唐王朝的东都,洛阳的风物之盛,自然是诗人亲历目睹过的。如今,诗人站在大庾岭上,行将踏上瘴气弥漫的南国之地,不免产生生死难卜,今非昔比的感慨和帐惘。

  颈联转为怀友,「南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群」,上句中的人指杜审言,意思是说:南海风高浪急,你可平安地渡过去了吗?是否已到达了峰州呢!下句「北望」似说自己,又似与朋友谈心;看那鸿雁到了衡阳就不用再向南飞了,待春暖花开就可返回故里。言外之意是:我们还不如雁,只能继续行役向南,归期无望。「几群」含意丰富,耐人寻味:那鸿雁且能「大小相从」,有群伴儿。而你我则分飞天涯,孤苦伶仃,要是我俩能像雁儿一样作伴就好了。这句诗抒发不堪回首的孤寂之情,进一步表达对杜审言的深刻思念。

  尾联回应首联,婉转地表达了盼赦的愿望。「两地江山万余里,何时重谒圣明君」,是写京都长安与岭南流放地之间虽然山重水复相距万里,但隔山隔水,隔不住思念君王的心。诗人所日夜盼望的是再拜见贤明君王的那一天。这联诗的遣词炼意很精妙,既表达了思念君王之赤诚,又没有谄媚阿谀之意味。将此联与前几联合读,同情之心便油然而生。沈佺期的七律,素来被认为高华典重,但此诗却不同于那些应制之作。它体现出了「朴厚自是初唐风气」。(《载酒园诗话又编》)《围炉诗话》亦评说道:「诗乃心声,心由境起,境不一则心亦不一,言心之词,岂能尽出于高华典重哉!」诗人从北方的宫廷走向南荒的流放生活,心与境都起了重大的变化,因此写出了这真挚动人气韵流畅的诗篇。

遥同杜员外审言过岭名句 沈佺期《遥同杜员外审言过岭》原文及翻译赏析

遥同杜员外审言过岭创作背景

  诗人被流放到「天长地阔」的岭南,友人不知「人何处」,岭南京城相隔「万余里」,内心无限愁苦,但未见诗人表现得痛苦不堪,绝望怨恨,而以「何时重谒圣明君」一句收尾,表达了思念君王的赤诚,节制了悲伤的情感。 诗词作品:遥同杜员外审言过岭诗词作者:【唐代沈佺期诗词归类:【写景】、【抒情】、【思乡】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码