《解忧杂货店》话剧中文版温情上演,获东野圭吾亲笔题词
由日本著名作家东野圭吾最受欢迎的奇幻治愈小说《解忧杂货店》改编的中文版话剧即将在北京上演。 日本作家东野圭吾的《解忧杂货店》首次搬上中国话剧舞台上,将会跟中国的剧迷观众们碰撞出怎样的火花,真是让人充满期待。
除了作品本身具有强大号召力以外,该剧由成功执导了《三体》、《藏海花》、《新月饭店》等多部超级IP舞台剧,有中国舞台剧票房保障之称的著名导演刘方祺担任出品人和总导演。刘方祺强调,把《解忧杂货店》搬上舞台并非易事,该剧从取得版权到今日与观众见面是整个团队经过了长达一年的精雕细琢。任何一部外国作品改编,如果没有带入原国的文化和思维方式去理解,呈现在舞台上都会导致不理想的结果。刘方祺导演在排戏之前将小说深读过20多遍,他说,每一遍都能带给他不一样的感受,而这些感受也以不同的形式呈现在了《解忧杂货店》话剧中。
舞台呈现既还原日式格调,又充盈奇幻童话色彩
为了还原书中的场景,剧组主创人员深入日本小镇探访老店,大量研读相关专业书籍和日本当时的影视作品,就是为了在舞台上打造一个真实的“浪矢杂货店”。但仅仅做到建筑外观上的“真实还原”是远远不够的,由于舞台空间的局限性,要在有限的空间承载剧中多幕场景的变换,对舞美、灯光设计的要求极高。舞台上的每一块景片都暗藏玄机,比如三个小偷脚下榻榻米就设置了6个机关,快速进行场景变化。
而熟悉小说的朋友都知道,浪失杂货店更是一个时空隧道的入口,连接着当下与三十年前的神奇场所。就要求“杂货店”在写实的基础上加入梦幻与童趣的元素。导演用了一个词“手工感” 。每一处的细节设置都赋予了匠心巧思,整个舞台就像是一个百变的玩具箱,各种心爱的玩具不知什么时候就会“复活”,让时间另一头的整个剧场欢腾起来。每个成人的心中都住着一个孩子,相信你一定会在剧场中找回那个无忧无虑的自己。
放弃多媒体科技手段辅助,让演员最质朴的表演温暖人心
刘方祺导演执导过多部大热的舞台剧,最为大众津津乐道的就是《盗墓笔记》系列舞台剧和《三体》舞台剧的高科技酷炫多媒体视觉效果。而这一次,《解忧杂货店》话剧的反转魅力就是回归最质朴的戏剧感受。用耳朵倾听每一句台词,用眼睛捕捉每一个细节,用心去感受每一刻的真情流露。
这一次的演出中,从人物造型设计到演员表演方式,都力求完美重现书中人物形象。所有演员也在排练过程中接受了来自日本相关专业人士的辅导,学习日常的日语口语及日本文化礼仪课程,将书中描述的日本小镇宁静气息尽可能原汁原味地全部传达给现场观众。
刘方祺导演表示,所有的一切都是为了完美呈现《解忧杂货店》这本书给所有书迷和观众带来的温馨细腻却绝不平淡的深深感动。
日本本土乐器现场配乐,营造别具一格听觉体验
《解忧杂货店》话剧还有一个相当大的亮点就在于,剧中几乎所有的音乐及声音效果都来自于现场的乐器配乐。在剧中,每一个人物都拥有不同主题的音乐,每一个人物的情感和故事都用了不同的乐器组合来表达。声音导演大草为了这次演出专程提前飞往日本采购乐器并体验生活。除了传统的日本乐器三味线以外,一共动用了20多种乐器,全程支持话剧的演出。观众在剧场听到的所有配乐都是来自于这些乐器,这需要超负荷量的排练和高度集中的注意力。
幕后花絮
【导演为小说感动数次落泪,为获得该剧版权,精心筹备一年】
《解忧杂货店》小说一经出版便获得第七届中央公论文艺奖、荣登纪伊国屋、诚品、博客来、金石堂等各大排行榜榜首,亚马逊中国2015年度畅销图书榜第二,2016年度中文电子书第一,纸质书第二。读者年龄层横跨60后-90后人群,有别于作者笔下其他小说悬疑跌宕的风格,作品主打奇幻温情,堪称治愈系的经典之作,导演刘方祺在初读这部小说就被深深打动,数次落泪,每次阅读又会增添新的感悟。 《解忧杂货店》是东野圭吾先生非常珍爱的作品之一,对于这部作品的真人化改编,东野圭吾先生自然非常地慎重,取得改编权的难度可想而知,他曾经这样评价自己的这部作品:“本书的故事构造十分复杂,由几个故事分隔时间与空间穿插在一起组成。作为小说来说,本书很难真人化,这是我的真心话。那个神奇的故事,那些出场人物,以及他们的‘烦恼’会以怎样的方式呈现,我对此非常地期待。”刘方祺导演花了一年时间筹备方案,做到了尽善尽美,提交时候已经达到了可以直接落地执行的程度,终于得偿所愿,有机会亲自把这部温暖人心的作品搬上中国的舞台。
【东野主吾首次为中国版话剧题词,中文对白,日文字幕,邀中国的日本观众共同观剧】 此次是《解忧杂货店》首次改编中文话剧在中国的演出,东野圭吾先生还亲笔书写,为这部话剧题词,这也是他首次为中文版话剧亲笔题词,温柔的笔触就仿佛故事中的浪矢爷爷的回信--“我喜欢烦恼的人,我喜欢困惑的人”。
此前上海的首轮演出时,早在开演前一个多月,18场演出的官网售票就被抢购一空,创造了近几年话剧市场的又一神话。上海的首演现场,不乏从外地赶来观剧的朋友,火热程度可见一斑!该剧还特别增设日语字幕,吸引了不少在中国的日本观众走进剧场。
2017年4月11日-15日,《解忧杂货店》改编中文版话剧即将在保利剧院温情上演。把困惑写进信里投进杂货店,奇妙的事情随即发生。生命中的一次偶然交会,将如何演绎出截然不同的人生?我有故事,那么你来听吗?