鹧鸪天词牌格律 鹧鸪天·卫县道中有怀其人原文|翻译|赏析_原文作者简介
鹧鸪天·卫县道中有怀其人原文|翻译|赏析_原文作者简介
鹧鸪天·卫县道中有怀其人
[作者] 史达祖 [朝代] 宋代
雁足无书古塞幽。一程菸草一程愁。帽檐尘重风吹野,帐角香销月满楼。
情思乱,梦魂浮。缃裙多忆敝貂裘。官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。
标签: 羁旅 词 场景
《鹧鸪天·卫县道中有怀其人》赏析
《鹧鸪天·卫县道中,有怀其人》抒写词人在行旅途中对家乡美眷的思念。上阕写行旅中的愁绪,感情凝重,意境深远:“雁足无书古塞幽,一程菸草一程愁。”词人还未到目的地就盼望家中的书信,他仰望长空的大雁,期望它们的足上带着亲人的书简,然而这只能是一个空幻的奢望,苍茫幽远的塞北风云,益发增添了他怀念家乡的忧思。衰黄的枯草笼著黯淡的烟尘,他走一程愁一程,愁绪随着路程的辽远不断增加,正是行程日以远,愁思日以增呵!“帽檐尘重风吹野”,写出人长途跋涉的苦况:冷风在旷野上肆虐地狂吹,帽檐上的尘土渐渐加厚加重;“帐角香销月满楼”,则写出诗人孤宿客馆中的寂寞,帷帐香销,月满高楼,深宵辗转,耿耿难眠。
下阕写家中爱侣对自己的思念。已在思人却言人在思己,这就把思念之情更深化一层,增加了作品的容量和厚度。“情思乱,梦魂浮”,既是词人此刻心绪的写照,也是所思之人——如花美眷此时心态的表露。“缃裙多忆敝貂裘”一语不露痕迹地将描写的角度作了180度的转换:词人想像家中身着缃裙的爱妻,此刻也正在思念穿着貂裘远在塞北飘泊的游子。这里,词人以“缃裙”、“貂裘”指代男女抒情主人公,更显得富有一种含而不露的诗意美。“官河水静阑干暖,徒倚斜阳怨晚秋。”依然是词人想像中的家乡爱妻对自己思念的画面,作者仿佛看到幽幽怨怨的她倚著栏杆痴痴地凝望着官河静静的流水,“暖”表明时当日中,栏杆犹被吹得暖融融的,而“徙倚斜阳怨晚秋”则表明她凭栏望远的时间之长,她不断转徙著倚栏的方位,直到斜阳落山,晚秋的寒气袭来,心中充满无法排解的幽怨……而这也是词人心境的外现。
史达祖的其它作品
○ 绮罗香·咏春雨
○ 双双燕·咏燕
○ 三姝媚·烟光摇缥瓦

○ 东风第一枝·咏春雪
○ 秋霁·江水苍苍
○ 史达祖更多作品
相关文章
- 辛弃疾外貌 辛弃疾竟是个好色的英雄!一生中受到过六次弹劾
- 鹧鸪天辛弃疾 鹧鸪天·用韵赋梅·三山梅开时,犹有青叶盛,予时病齿原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 鹧鸪天 送别 阅读答案 辛弃疾《鹧鸪天·送元济之归豫章》原文及翻译赏析
- 鹧鸪天词牌格律 张孝祥《鹧鸪天(赠饯横州子山)》原文及翻译赏析
- 鹧鸪天辛弃疾 姜夔《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》原文及翻译赏析
- 柳梢青蒋春霖翻译 石耆翁《鹧鸪天》原文及翻译赏析
- 鹧鸪天词牌格律 鹧鸪天·卫县道中有怀其人原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 晏几道鹧鸪天 鹧鸪天·次韵李参政壁朝阳阁落成原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 鹧鸪天辛弃疾 朱敦儒《西江月·世事短如春梦》原文及翻译赏析
- 清平乐辛弃疾 辛弃疾《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》