您现在的位置是:首页
>
一日不见如三秋兮修辞 一日不见,如三月兮。原文_翻译及赏析
一日不见,如三月兮。原文_翻译及赏析 一日不见,如三月兮。——先秦·佚名《子衿》一日不见,如三月兮。出自先秦的《子衿》诗经译文及注释译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把
一日不见,如三月兮。原文_翻译及赏析
一日不见,如三月兮。——先秦·佚名《子衿》一日不见,如三月兮。出自先秦的《子衿》
诗经译文及注释
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

鉴赏
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目 前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
创作背景
关于此诗的背景,现代学者一般认为这是一首情歌。歌者热烈著一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出此诗寄托其情思。两鬓可怜青,只为相思老。 遥怜小儿女,未解忆长安。 兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。 吴洲如见月,千里幸相思。 巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。 任是春风吹不展。困倚危楼。 落花人独立,微雨燕双飞。 鱼书经岁绝,烛泪流残月。 佳人亦何念,凄断阳关曲。 悲吟雨雪动林木,放书辍剑思高堂。 今春香肌瘦几分?缕频宽三寸。 红叶黄花秋意晚,千里念行客。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 相思似海深,旧事如天远。 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 很赞哦! (1037)