您现在的位置是:首页
>
长恨歌原文及翻译 李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析
李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析 长相思三首·其二原文:日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。昔日横波目,今成流泪泉。不
李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析

长相思三首·其二原文:
日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。昔日横波目,今成流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。
长相思三首·其二翻译及注释
翻译 夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念著情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎啊,情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!
注释1赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟,絃乐器。2凤凰柱:瑟柱上雕饰凤凰的形状。
长相思三首·其二简析
《长相思》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。李白这首诗以春花、春风起兴,写女思男,望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有「人比黄花瘦」之叹。 诗词作品:长相思三首·其二诗词作者:【唐代】李白诗词归类:【乐府】、【思念】
很赞哦! (1060)