您现在的位置是:首页 >

长恨歌原文及翻译 李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析

火烧 2021-10-26 18:26:56 1060
李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析 长相思三首·其二原文:日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。昔日横波目,今成流泪泉。不

李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析  

长恨歌原文及翻译 李白《长相思三首·其二》原文及翻译赏析

长相思三首·其二原文:

日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。昔日横波目,今成流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。

长相思三首·其二翻译及注释

翻译  夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念著情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎啊,情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!

注释1赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟,絃乐器。2凤凰柱:瑟柱上雕饰凤凰的形状。

长相思三首·其二简析

  《长相思》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。李白这首诗以春花、春风起兴,写女思男,望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有「人比黄花瘦」之叹。 诗词作品:长相思三首·其二诗词作者:【唐代李白诗词归类:【乐府】、【思念】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码