您现在的位置是:首页
>
最迷人的妹 国庆旅游:中国最迷人的十个小镇
国庆旅游:中国最迷人的十个小镇 云南和顺u Tow Te gcho g Cou ty Yu a Provi ce 云南和顺With eautiful ce ery a d a u da t cultu
国庆旅游:中国最迷人的十个小镇

云南和顺
un Town
Tengchong County
Yunnan Province
云南和顺
With beautiful scenery and abundant cultural traditions
this is China's earliest border trade town. A favorite of film directors
photographers
and painters
Heshun is also quite well known overseas. Heshun library is China's best village library. Farmhouses in various styles and Chinese celebrities' old houses are visitor hot spots. Also worth checking out are local crafork and snacks.
和顺,中国最早开始对外贸易的小镇,以其秀丽的自然风光和丰富的文化传统,成为了许多电影导演、摄影师和画家的最爱,其美名还远播海外。和顺还拥有中国最好的乡村图书馆。在这里,形形色色的农家院子和名人故居始终人流如织,游客络绎不绝。来和顺,千万不要错过这里的传统小吃和手工艺品。
浙江乌镇
en
Zhejiang Province
Wuzhen is a typical picturesque Chinese Jiangnan (south of the Yangtze River) town which frequently appears in Chinese novels and soap operas. It's near Hangzhou
next to the famous Jinghang Canal
and well-known for its quiet and clear waters
fragrant wines
legendary lanes
and handmade calico.
乌镇是典型的江南水乡,时常出现在中国的小说和电视剧里。毗邻杭州,紧靠京杭大运河,乌镇因此也以其小桥流水而闻名。当然,乌镇的飘香美酒、石板小巷和手工扎染也是驰名中外的。
福建泰宁
ing
Fujian Province
福建泰宁
Has the best maintained hometown houses of the leading scholars in the Ming Dynasty (1368-1644). Take a boat ride into the past on the Shangqingxi River or look at the magnificent 'Buddha views' on the crescent shaped Dajinhu Lake. The Taining grottoes are famous as living fossils from the days when humans lived in caves.
泰宁拥有保存最为完好的明代民居建筑羣(建于1368年到1644年间)。划艘小船,在上清溪中徜徉,或者在月牙般的大金湖上观赏壮观的八仙崖,是种惬意的享受。泰宁还有洞穴奇观,展现了人类居住在山洞时期的原始风貌。
安徽宏村
cun
Anhui Province
安徽宏村
The UNESCO listed village of Hongcun lies next to Mount Huangshan - one of China's five most famous mountains. It's known as "A Village in Chinese Paintings" for its beautiful views and quietness. You may recognize it as the backdrop in the film Crouching Tiger
Hidden Dragon. The unusual layout of the village is in the shape of the Chinese character niu (bull) and there are many original residencies dating back to the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties.
宏村,紧靠黄山,被世界教科文组织列入世界文化遗产名录。宏村因其景色优美,环境静谧,素有“中国画里的乡村”的美誉。你可能注意到了,这里就是电影《卧虎藏龙》的拍摄地。这里的建筑排列呈一个“牛”字,居民们在此居住的历史最早可以追溯到明清时期。
山西张壁
gbi
Shanxi Province
山西张壁
An ancient multi-functional castle serving social
military and religious purposes
Zhangbi is like a miniature town. It's most famous for its five great god's temples and there are also underground tunnels
and mural paintings from the Ming and Qing dynasties.
张壁是集社区、军事、宗教为一体的古堡,是一座浓缩了的小镇。它最有名的是五大寺庙、地下通道和来自明清时期的壁画。
江苏同里
6. Tongli
Jiangsu
江苏同里
Sometimes called the "Little Venice of the Orient"
Tongli is surrounded by lakes on all four sides. It boasts clear waters
many bridges and gardens from the Ming and Qing dynasties
and is a perfect representation of Confucian culture. The most famous gardens are Tuisiyuan - a garden for meditation.
同里四面环水,有“东方小威尼斯”之称。同里水清桥多,明清宅院多,最有名的当属退思园,这里也是儒教传统的绝佳写照。
浙江南浔
7. Nanxun
Zhejiang Province
浙江南浔
Nanxun is a bination of western and eastern cultures
embodied in the ancient gardens planted by wealthy Nanxun silk traders - the first Chinese silk exporters
a century ago. Nanxun also retains most of its features as a southern Chinese town. Bridges span rivers connecting different parts of the town with various pailou entrance gates and old gardens telling the stories of a legendary woman
or the glories of an official
or just simply indicating what was there in the past.
南浔是东西方文化的结合,体现在由南浔富有的丝绸商人建造的园林之上,这些商人是一百多年前中国最早的丝绸出口商人。南浔还保留着江南风光,小桥星罗棋布,各式各样的牌楼、花园诉说着那些女人们、官员们的传奇故事,抑或者只是为了暗示这悠久的历史罢了。
广西兴安
8. Xingan
Guangxi
广西兴安
Southeast of Xingan County
is Lingqu
the first man-made canal in the world
as old as the Great Wall
and now a popular wedding place for local people. Qinjia Dayuan - an ancient castle which protected the village people in the anti-Japanese war
and the Qin dynasty atmosphere of Xingan are also famous here.
广西兴安的灵渠是世界上最早的人工开凿的运河,其历史和长城一样久远,现在成了当地人结婚的好去处。在抗日战争时期曾保护过当地村民的秦家大院古民居,兴安的秦朝风貌,也是吸引游客的地方。
广东石湾镇
9. Shiwan Town
Foshan
Guangdong Province
广东石湾镇
It's said 40 per cent of the world's pottery and porcelain products are made here and about fifteen per cent of China's crafork masters gather in this small town. Shiwan is the pottery capital of southern China with a history as long as Chinese civilization. Locally made pottery dolls make nice gifts for friends.
据说,世界40%的陶瓷都源于此,还有15%的中国工艺大师云集在这个小镇上。石湾镇,历史悠久,素有“南国陶都”的美誉。当地制作的陶娃娃是馈赠亲友的佳品哦。
内蒙古室韦
10. Shiwei
Inner Mongolia
内蒙古室韦
Most famous for its exotic flavors
Shiwei is located next to the border of China and Russia. You can experience Russian culture and customs at this Russian minority town and enjoy minority ethic performances such as dancing and music. This town is regarded as the birthplace of Mongolia and retains dozens of ancient relics and most of the old Mongolian traditions.
室韦位于中俄边界,有浓郁的异国情调。在这里,你可以体验到俄罗斯族的文化风俗,也可以欣赏到具有少数民族风情的舞蹈音乐表演。这里,还是蒙古族的发源地,保留了许多古老遗蹟和蒙古族传统。
很赞哦! (1088)