您现在的位置是:首页 >

韩非子节选文言文翻译 《不死之药》(韩非)文言文翻译成白话文

火烧 2021-10-28 13:48:51 1063
《不死之药》 韩非 文言文翻译成白话文 作者或出处:韩非 古文《不死之药》原文: 有献不死之药于荆王者,谒者操之以入,中射之士问曰:「可食乎?」曰:「可。」因夺而食之。 王大怒,使人杀中射之士,中射之

《不死之药》(韩非)文言文翻译成白话文  

作者或出处:韩非 古文《不死之药》原文: 有献不死之药于荆王者,谒者操之以入,中射之士问曰:「可食乎?」曰:「可。」因夺而食之。 王大怒,使人杀中射之士,中射之士使人说王曰:「臣问谒者曰可食,臣故食之,是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也,是客欺王也。夫杀无罪之臣,而明人之欺王也,不如释臣。」王乃不杀。

韩非子节选文言文翻译 《不死之药》(韩非)文言文翻译成白话文
《不死之药》现代文全文翻译: 有个人将不死的药献给楚王,通报官拿着要往来历走,宫中的官员问道:「可以吃吗?」回答说:「可以。」(这个官员)因此抢过药来吃了。 国王大怒,派人杀宫中的那官员,宫中的那官员让人对国王说:「我问通报官是否可以吃他说可以,我所以就吃了,我应该是没有罪的,有罪的应该是通报官。况且那客人所献的是不死的药,我吃了因此王杀我,这就是死药啊,那就是客欺骗国王啊。那么杀没有罪的臣,就证明了别人是欺骗国王你啊,不如免我无罪。」国王于是没有杀他。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码