您现在的位置是:首页 >

凯瑟琳普雷斯科特 凯瑟琳升职记:表达不满之不要白费唇舌了

火烧 2021-12-18 23:45:56 1063
凯瑟琳升职记:表达不满之不要白费唇舌了 【情景再现】公司里一个员工工作不认真,总是搞得一团糟。这次在一个重要项目上又出了差错,领导问责他,他编了一大堆理由,这时领导不耐烦地说:Save your re
凯瑟琳普雷斯科特 凯瑟琳升职记:表达不满之不要白费唇舌了

凯瑟琳升职记:表达不满之不要白费唇舌了  

情景再现】
公司里一个员工工作不认真,总是搞得一团糟。这次在一个重要项目上又出了差错,领导问责他,他编了一大堆理由,这时领导不耐烦地说:Save your breath
I don't want to hear it.

小编的小喇叭】
Save your breath. I don't want to hear it. 不要说了,我不想听。
breath意为“气息,呼吸”,save指“省下,节约”,所以save one's breath意思就是“省点力气吧,不要白费唇舌了”。例如:You can save your breath: you'll never persuade her. 别白费唇舌了
你决说服不了她。

【英语情景剧】
Jenny: Tom's work is such a mess! I think I need to talk to him about it. Otherwise he'll be looking for another job.
珍妮:汤姆的工作真是一团糟!我觉得得跟他谈谈了,否则他会被炒鱿鱼的。
Catherine: You might as well save your breath. He just doesn't listen to reason.
凯瑟琳:你还是省省吧,他压根就不听劝。
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码