龙的翻译争议 “龙”的英文应该翻译成 Loong 文章主张将‘龙’翻译为Loong,而非Dragon或Long。Loong发音接近‘龙’,符合音译原则,且有广泛使用基础,有助于海外华人认同。文章强调Dragon在西方文化中象征邪恶,不宜用于中国龙的翻译。 龙的英文翻译 Loong音译 龙的正确翻译 龙的国际称呼 龙的英文用法 龙的翻译争议 1 首页 上一页 1 下一页 尾页