清华英译历史 “清华”的英语翻译由Qinghua变回Tsinghua说明了什么?——兼谈西方所绘中国地图的滥用和签证手续问题 文章探讨清华校名英译由Qinghua改回Tsinghua的现象,反映殖民译法的延续与国际标准的冲突,同时涉及北大使用Peking的争议及地名翻译问题。 国际标准 清华英译历史 殖民译法 北大Peking争议 地名翻译问题 校名翻译演变 1 首页 上一页 1 下一页 尾页