怎么恢复已经删掉的qq聊天记录
-
一蓑烟雨任平生 胜概日相与,思君心郁陶。原文_翻译及赏析
胜概日相与,思君心郁陶。原文_翻译及赏析 胜概日相与,思君心郁陶。——唐代·岑参《巩北秋兴寄崔明允》胜概日相与,思君心郁陶。 白露披梧桐,玄蝉昼夜号。秋风万里动,日暮黄云高。 君子佐休明,小人事蓬蒿。
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
不负韶华诗词 单思犹相忘
单思犹相忘 雁落无声愁打眉入眼萧摇碎了天穹深处莲池里的清玉盘瑟叹劲风吹,清凉几许?得数冷雨别驾风流,多情更要,放生桂花树簪满_娥发。等闲最后,独自踏上流浪的旅途折风华正茂道我会和你来一次重逢老尚人事随
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
如梦令 鵲橋仙(寄季順妹)
鵲橋仙(寄季順妹) 原文 星移斗轉,玉蟾西下,漸覺東效向曉。馬嘶人語隔霜林,望千里、長安古道。 珠宮姊妹,相逢方信,別后十分瘦了。上林歸去正花時,爭奈向、花前又老。 譯文暫無譯文
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
一蓑烟雨任平生 清明無雨的東至,總有人仍需懷念
清明無雨的東至,總有人仍需懷念 查橋,即“査柵橋”。清代稱謂“茶冊橋”,位於堯渡鎮毛田村程村組北側石拱橋旁的大樹下。程村界碑,通高68厘米,寬36厘米,厚10厘米,灰岩石質,其上縱橫楷書陰刻兩列文字,
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
风雨凄凄鸡鸣喈喈 风雨如晦,鸡鸣不已。(先秦佚名《诗经·郑风·风雨》全文翻译赏析)
风雨如晦,鸡鸣不已。(先秦佚名《诗经·郑风·风雨》全文翻译赏析) 风雨如晦,鸡鸣不已。 出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。 既见君子,云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。 既见君
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
如梦令 鵲橋仙(歇指調)
鵲橋仙(歇指調) 原文 屆征途,攜書劍,迢迢匹馬東去。慘離懷,嗟少年易分難聚。佳人方恁繾綣,便忍分鴛侶。當媚景,算密意幽歡,盡成輕負。 此際寸腸萬緒。慘愁顏、斷魂無語。和淚眼、片時幾番回顧。傷心脈脈誰
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
鹊桥仙陆游 鵲橋仙(周子俊過南昌,問訊宋吉甫、黃存之昆仲)
鵲橋仙(周子俊過南昌,問訊宋吉甫、黃存之昆仲) 原文 西山巖壑,東湖亭館,盡是經行舊路。別時方見有荷花,還又見、梅花歲暮。 宋家兄弟,黃家兄弟,一一煩君傳語。相忘不寄一行書,元自有、不想忘處。 譯文暫
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
如梦令 鵲橋仙(贈人)
鵲橋仙(贈人) 原文 風流標格,惺松言語,真個十分奇絕。三分蘭菊十分梅,斗合就、一枝風月。 笙簧未語,星河易轉,涼夜厭厭留客。只愁酒盡各西東,更把酒、推辭一霎。 譯文暫無譯文
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
一蓑烟雨任平生 卜运算元·夜雨醉瓜庐原文|翻译|赏析_原文作者简介
卜运算元·夜雨醉瓜庐原文 翻译 赏析_原文作者简介 卜运算元·夜雨醉瓜庐 [作者] 辛弃疾 [朝代] 宋代 夜雨醉瓜庐,春水行秧马。点检田间快活人,未有如翁者。秃尽兔毫锥,磨透铜台瓦。谁伴扬雄作解嘲,
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录 -
一蓑烟雨任平生 翁宏《春残》原文及翻译赏析
翁宏《春残》原文及翻译赏析 春残原文:又是春残也,如何出翠帏?落花人独立,微雨燕双飞。寓目魂将断,经年梦亦非。那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。春残翻译及注释翻译又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐
怎么恢复已经删掉的qq聊天记录