译者误译问题
-
人欢马叫宽他娘 人歡馬叫 [rén huān mǎ jiào]_成語解釋_成語出處_成語造句_近義詞_反義詞_相關成語_成語接龍_英文翻譯
人歡馬叫 [ré huā mǎ jiào]_成語解釋_成語出處_成語造句_近義詞_反義詞_相關成語_成語接龍_英文翻譯 人歡馬叫 [ré huā mǎ jiào][人歡馬叫]成語解釋人在呼喊,馬在嘶鳴
凯恩斯理论争议 服务与公共产品经济学 译者误译问题 -
黄卫东:评萨缪尔森对经济学的定义
文章评析萨缪尔森经济学定义将经济学局限于商品,忽视服务与公共产品,引发凯恩斯理论争议。指出译者误译导致误解,反映市场化思想影响,强调经济学应涵盖非市场领域。
萨缪尔森经济学定义 微观宏观经济学区别 凯恩斯理论争议 服务与公共产品经济学 译者误译问题 混合经济主张 -
“6月31日”这样的日子、这样的事
文章围绕‘6月31日’错误、商务印书馆版权变化、《视界》译者误译、华为老干妈不上市及国企改革等话题展开,探讨语言、版权、企业战略与改革方向,引发对现实问题的反思。
国企改革方向 译者误译问题 6月31日错误 日常错误 书籍版权变化 华为老干妈不上市
爱学记
微信收款码
支付宝收款码