您现在的位置是:首页 >

好莱坞电影豆瓣排行 好莱坞电影口语模仿秀:《西雅图不眠夜》Friends

火烧 2023-03-01 10:40:12 1074
好莱坞电影口语模仿秀:《西雅图不眠夜》Frie d NO.7Slee le i Seattle《西雅图不眠夜》,■ 闺中女友在一起谈论感情是很常见的事情。一方喜欢上一个男子,密友一定会倍显关心,先套问

好莱坞电影口语模仿秀:《西雅图不眠夜》Friends  

好莱坞电影豆瓣排行 好莱坞电影口语模仿秀:《西雅图不眠夜》Friends
NO.7
Sleepless in Seattle《西雅图不眠夜》,■ 闺中女友在一起谈论感情是很常见的事情。一方喜欢上一个男子,密友一定会倍显关心,先套问,后猜测。全世界的女孩子大致都有这样的经历。对话中一系列描述变态行为的名词很通俗,但却是一般字典查不到的。,单词通缉令
1. crackhead n. 吸毒成瘾者
2. transvestite n.作异性打扮者
3. flasher n. 暴露狂
4. junkie n.有毒瘾者
5. chainsaw n.链型锯
6. get down to 着手做某事,本对话中是言归正传的意思。
7. hysterical a.歇斯底里的;异常兴奋的,Becky: What was that about up there?
Annie Reed: What was what?
Becky: What’s with you?
Annie: Nothing’s with me.
Becky: Somethings’s with you.
Annie: No, no…what are you saying?
Becky: Whatever it is you can tell me…. Sleepless in Seattle?
Annie: That’s what she called him on the show because he can’t sleep.
Becky: And now 2,000 women want his number. The guy could be a 1)crack head, a 2)transvestite, a 3)flasher, a 4)junkie, a 5)chainsaw murderer or someone really sick, someone like my Rick.
Annie: Actually he sounded nice.
Becky: Oh? Oh, really? Now we’re 6)getting down to it.
Annie: Please Becky, I’m madly in love with Walter. He did the craziest thing the other night. What was that? Oh, it was so funny. We were 7)hysterical. What was that?,贝琦:那里发生什么事?
安尼•里德:什么什么?
贝琦:你有什么心事?
安尼:我没有啊。
贝琦:你一定有事。
安尼:没,没……你说什么哪?
贝琦:不管是什么事,你都可以告诉我……西雅图不眠人?
安尼:那是节目中她对他的称呼,因为他睡不着。
贝琦:现在二千名女性想要他的号码。这人可能是个贼、异装癖者、暴露狂、吸毒者、电锯杀手,或是个病得不轻的人,像我的里克那样。
安尼:其实他的声音很好听。
贝琦:哦?真的?现在我们认真地谈谈。
安尼:求你了,贝琦,我深爱着瓦尔特。那一晚他干了件疯狂的事。是什么事?哦,好玩得我们都捧腹大笑,还能是什么事?  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码