广西台羞辱俄国人:抗战片合拍签约仪式幕标加注英文而非俄文
广西电视台在中俄抗战片合拍签约仪式上使用英文标注而非俄文,引发争议。文章批评其行为不尊重俄罗斯,反映中国滥用英语现象,强调应尊重对方语言文化。
崇美崇拜到如此程度,令人匪夷所思。广西电视台恐怕以为今日俄国人跟中国人一样崇美,才有如此卑劣之举,不仅荒唐可笑,而且不啻是对俄罗斯人的羞辱。
中俄合作拍片揭示已不被多数人知晓的俄国军人最早援助中国抗战这段历史是值得充分肯定的。但广西电视台把这个签约仪式的幕标弄得不伦不类,反映了中国滥用英语的问题,不仅不尊重自己,也不尊重别人。出于尊重对方,得注俄文。如果不注俄文,那就更没有必要注英文了。谁说英语是国际通用语言了,你去欧洲大陆看看别人是不是愿意通用?你去俄罗斯看看有没有象中国这样到处滥注英文?俄罗斯人的民族自尊心强着呢!除了国际版之外,俄罗斯人不会在自己看的影视中加注英文,街道路标也不会象中国这样加注英文。中俄间的正式协定,一般都不会有英文版,何况是这种文化商业合约。
看看我们的记者招待会和新闻发布会,就知道英语在中国是不是没有法律依据地被当作了第二语言。而多数欧洲国家,包括俄罗斯,都是能不用英语就尽量不用英语,更不会把英语当第二语言使用,他们只会把它当作外语,也不管它是不是国际通用语言。俄罗斯和多数欧洲国家的新闻发布会、记者招待会都不搞英语翻译的。把没有法律地位的英语当作第二语言,完全是中国特色,或者前殖民地特色。而中国滥用英文实际上是违宪的,宪法规定推广的是通用的普通话和规范汉字。
如果你跟美国人签约的话,仪式上他的条幅只用英文加日文,你作何感受?签约的这个俄罗斯的协会也是糊涂蛋,大概觉得有中国人出钱拍俄罗斯人的故事就好。
很赞哦! (1025)