您现在的位置是:首页 >

课堂上好玩的加分机制 "布朗尼加分"口语课堂:你踩了我的脚

火烧 2021-05-18 10:30:42 1066
"布朗尼加分"口语课堂:你踩了我的脚 很多人都有过被别人踩到脚趾的经历。不知道您被踩了之后的第一反应是怎样的呢?心中不悦是一定的。再赶上当时穿了一双新鞋子,那这怒气不上升是不太可能的。至于发作与否,那

"布朗尼加分"口语课堂:你踩了我的脚  

课堂上好玩的加分机制
很多人都有过被别人踩到脚趾的经历。不知道您被踩了之后的第一反应是怎样的呢?心中不悦是一定的。再赶上当时穿了一双新鞋子,那这怒气不上升是不太可能的。至于发作与否,那要看修养了。英语当中就有这样一个习惯用语,step on someone’s toes,它既可以用它的字面意思,也就是“踩了某人的脚趾”,比如这个例子:,A:Sorry to step on your toes again. I am having o left feet. I’m a terrible dancer. 对不起,又踩了你的脚。我太笨了。我舞跳地太糟了。,B:That’s OK. You’re the green hand in the dancing pool. 没关系的。你是舞场上的新手。,但我们今天主要介绍的,是step on someone’s toes用作“触怒某人”时的用法。这个用法相较于字面意思的用法要更常用一些。我们来看几个例子。,A:He is in a bad temper this morning; take care not to step on his toes. 他今天上午心情不好,当心一点,不要触怒他。,B:Thank you for telling me that. 谢谢你告诉我。,再比如,受到了莫名其妙的不友善对待之后,你可能想要搞清楚究竟。这个时候你可以说:,I don’t mean to step on your toes. But could you possibly tell me what makes you feel that way. 我无意冒犯你,你能不能告诉我我什么地方得罪你了?,Being a newer in this office, he has been trying not to step on anyone’s toes. 作为办公室新来的成员,他尽量不伤害任何人的感情。,踩了脚不是大事儿,如是有意触怒,就需要酌情处理了。好了,我们下期再见。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码