您现在的位置是:首页 >

赛末点的意思 每日一句影视口语《赛末点》与某人抗衡

火烧 2021-09-29 15:35:57 1096
每日一句影视口语《赛末点》与某人抗衡 “与之抗衡”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语: idi g with . 地道口语:held o e' ow 【影视实例】影视来源:《赛末点》剧情引导:Chri 成
赛末点的意思 每日一句影视口语《赛末点》与某人抗衡

每日一句影视口语《赛末点》与某人抗衡  

“与之抗衡”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语: siding with sb.
地道口语:held one's own



【影视实例】
影视来源:《赛末点》
剧情引导:Chris成为富家子弟的网球陪练,休息间对方问起阿加西和亨曼谁的球技更好,Chris回答得滴水不漏;而付钱之时的小小动作,又使得他的个性显露无疑…,- OK, so who was better, or tougher? Henman or Agassi?
- They were both great.
- Yeah, I know, but I mean, you held your own more than admirably.
- For a while. But as the game goes on, you see how really good they are. Actually, I'll get this.
- No, no, no, no.
- No, please, Tom, I insist. I insist.
- No, no, no, no, no. Get your dirty great forehand off.
- Thank you. I'll get the next one.
...

除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影,【台词翻译】
- 问你,你觉着谁比较棒,比较牛?亨曼还是阿加西?
- 他们都很出色。
- 没错,这我知道,我是说,你更希望自己能与谁看齐?
- 那也不过是暂时的。随着比赛的推进,就能看出他们真的都很出色。话说,我来埋单。
- 别,想都别想。
- 拜托了汤姆,我来埋单。
- 算了算了,把你手挪开吧。
- 谢谢。下次我来买。

【口语讲解】hold one's own
这个词组并不多见啊,至少某柒是第一次见着,英文的翻译是be sufficiently petent in a certain situation,在特定情况下成为有效率的竞争者。好像在中文里蛮难找到相应的说法,在这里表示像某人一样有竞争力。

为学生族推荐的30部好看美剧  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码