您现在的位置是:首页 >

私立学校寒假放假时间 时尚双语:为何放假比上班更辛苦

火烧 2021-07-28 21:01:56 1057
时尚双语:为何放假比上班更辛苦 For mo t of u the ur o e of the holiday i to ri g eacelovea d goodwill toward all. Y

时尚双语:为何放假比上班更辛苦  

私立学校寒假放假时间 时尚双语:为何放假比上班更辛苦
For most of us
the purpose of the holidays is to bring peace
love
and goodwill towards all. Yet
for many
the holiday season often meansstress
fatigue
pressure
disappointment and loneliness。
对我们大多数人来说,休假的目的是为获得清静、关爱和友善,但是对很多人来说,假日却常常意味着紧张、疲倦、压力、失望和孤寂。
These feelings
often known as the "holiday blues
" may be even more prevalent
due to the emotional turmoil of the past few months
not tomention the unsteady economy。
且不说变化不定的经济,过去几个月来情感上的波折就可能使这种被称为"假日忧伤"的情感更为普遍。
Experts say even the more ritual tasks of shopping
decorating
late-night parties
cooking
planning and family reunions can be holiday stressors。
专家说,甚至购物、布置房间、深夜晚会、做饭、计划和家庭团聚这种人们习以为常的事,都可能成为假日紧张的因素。
In addition
the psychological phenomenon known as seasonal affective disorder
or SAD
may bring a specific type of depression related to winter's shorter days and longer nights。
此外,季节情感紊乱症或称SAD的心理现象也可能导致一种与冬季昼短夜长有关的特殊类型的抑郁。
"Certainly just because it's the holidays doesn't mean people aregoing to be happy
" says Dr. Doug Jacobs of Harvard University. "Andthis will be a particularly hard holiday for some who are dealing witha lost job
debt
or even a lost loved one."
哈佛大学的DougJacobs博士说:“当然,假日并不意味着大家都会很开心。对于那些正在应付失业、债务问题、甚至失去亲人的人来说,假期将尤其难熬。”
And with family reunions being less frequent events over theyears
there is now the added pressure of getting just one chance toget it all right. "Families are much more disparate now. The disappointment and sense of alienation that often results from familygatherings
is actually a realization that the fantasy is notmet." says John Stutesman
a clinical psychologist at Northwestern Memorial Hospital in Chicago。
近年来,随着家庭团聚的减少,举办一个恰到好处的家庭聚会的压力也更大。芝加哥西北纪念医院的临牀心理学家John Stutesman说,“现在的家庭是截然不同的,人们在家庭聚会中感到失望、疏远,实际上他们已认识到幻想不能实现”。
Still
say experts
the blues should be addressed. The most essential step
says Stutesman
is for the individual to acknowledge their feelings and the reason for their with drawal. "Denial will only pound the stress they're feeling."
专家们说,针对假日忧伤人们还是应该采取措施。Stutesman说,最根本的措施是人们应承认他们的感受和消沉的原因。他说:“否认只会加重其紧张情绪。”
Stutesman remends people do things that are normally fortingin order to get a handle on the holiday stress. "If they're feeling a little blue
they should try to do things personally satisfying for them. Maybe this is exercise
cooking
reading a book
or massage."
建议人们做一些通常令人宽慰的事来对付假日紧张情绪,如果感到有些忧伤,应去做一些自觉惬意的事情,如锻炼、烹调、读书或按摩。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码