您现在的位置是:首页 >

凌乱的华丽 第957期:我凌乱了!Spill the tea竟然和茶没关系!

火烧 2021-11-28 07:13:47 1038
第957期:我凌乱了!S ill the tea竟然和茶没关系! 我凌乱了!S ill the tea竟然和茶没关系!茶是人类非常重要的饮品,目前全球有160多个国家与地区近30亿人喜欢饮茶,这意味着
凌乱的华丽 第957期:我凌乱了!Spill the tea竟然和茶没关系!

第957期:我凌乱了!Spill the tea竟然和茶没关系!  

我凌乱了!Spill the tea竟然和茶没关系!

茶是人类非常重要的饮品,目前全球有160多个国家与地区近30亿人喜欢饮茶,这意味着每经过四个国家就有三个国家喜欢饮茶,每认识5个人里面有2个人喝茶。
茶与我们的生活息息相关,
英国人更是引领了下午茶的潮流
不过茶在歪果仁的世界虽然很普遍
,但不是每一个tea都得翻译成茶哦~,give me the tea
听到外国朋友说这个短语的时候,千万不要以为是让你给他一杯茶。
外国人口中的 tea, 就跟我们说的 "吃瓜" 一样,年轻人口中的 tea 已经等同于 gossip, secret, drama,表示娱乐八卦!
所以
give me the tea
,把你知道的八卦告诉我,例句:,
,He was cheating on her?! Give me the tea!
,他出轨了?快把你知道的八卦告诉我!,需要注意的是:,give me the tea 也可以表示 "给我茶"。
但老外一般不会这么说,因为这么说,会让别人觉得你在命令他,或者把tea认为是八卦,很容易闹出误会!
正确的表达 "给我杯茶"
,你可以这样说,Could you give me a cup of tea, please?
May I have a cup of tea, please?
,spill the tea,因为tea有八卦的意思
而spill表示的是涌出、溢出
所以spill the tea就是我们常说的:
,“爆料、吃瓜”,例句:
Okay girls, it is time to spill the tea.
,好了菇凉们,是时候爆料了。,What's the tea?
当你想打探一些八卦消息的时候
就可以用这句地道俚语
意思是:
“有什么八卦(猛料)吗?”
例句:
Did you hear what happened with Ryan and Katie?
Ryan和Katie发生了什么你听说没?
No! What's the tea?
没有!有什么八卦吗!
,想知道卡卡老师的发音祕诀?关注微信公众号 卡卡课堂  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码