您现在的位置是:首页 >

安徒生的全名叫什么 安徒生的相关资料或故事?

火烧 2022-07-19 12:01:34 1078
安徒生的相关资料或故事? 以下是本人所查到安徒生的相关资料1805年4月2日,丹麦作家安徒生生于丹麦菲英岛欧登塞的贫民区。 安徒生从小就为贫困所折磨,先后在几家店铺里做学徒,没有受过距离教育。少年时代

安徒生的相关资料或故事?  

安徒生的全名叫什么 安徒生的相关资料或故事?

以下是本人所查到安徒生的相关资料

1805年4月2日,丹麦作家安徒生生于丹麦菲英岛欧登塞的贫民区。 

安徒生从小就为贫困所折磨,先后在几家店铺里做学徒,没有受过距离教育。少年时代即对舞台发生兴趣,幻想当一名歌唱家,演员或剧作家。1819年在哥本哈根皇家剧院当了1822年得到剧院导演约纳斯·科林的资助,就读于斯莱厄尔瑟的一所文法学校。这一年他写了《青年的尝试》一书,以威廉·克里斯蒂安·瓦尔特的笔名发表。这个笔名包括了莎士比亚,安徒生自己和司各特的名字。1827年发表第一首诗《垂死的小孩》,1829年,他进入哥本哈根大学学习。他的第一部重要作品《 1828和1829年从霍尔门运河至阿迈厄岛东角步行记》问世。1833年他去义大利,创作了一部诗剧《埃格内特和美人鱼》和一部以义大利为背景的长篇小说《即兴诗人》(1835)。 

安徒生的第一部《讲给孩子们听的故事集》包括《打火匣》,《小克劳斯和大克劳斯》,《豌豆上的公主》和《小意达的花儿》,于1835年春出版。1837年,在这个集子的基础上增加了两个故事,编成童话集第1卷。第2卷于1842年完成。1847年又写了一部《没有画的画册》。 

1840至1857年,安徒生访问了挪威,瑞典,德国,法国,义大利,西班牙,葡萄牙,希腊,小亚细亚和非洲,在旅途中写了很多游记,如:《一个诗人的市场》(1842), 《瑞典风光》(1851),《西班牙纪行》(1863),《访问葡萄牙》(1866)等。他在德,法等国会见了很多知名的作家和艺术家。1847年在英国结识了狄更斯。 

安徒生写过三部自传:1832年写的《小传》(1926),1847年在德国出版的《正传》和后来写的一部《传记》(1855)。他的小说和童话故事也大多带有自传的性质,如《即兴诗人》,《奥·特》(1836),《不过是个提琴手》(1837),《两位男爵夫人》(1848),《活还是不活》(1857),《幸运的贝儿》(1870)等。他在《柳树下的梦》(1853),《依卜和小克丽斯玎》(1855),《她是一个废物》(1853)等作品中,还写了鞋匠,洗衣妇等劳动者的生活,反映了他自己不幸的身世和遭遇,同时也表现了丹麦的社会矛盾,具有深刻的现实性和人民性。 

1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅尔彻的宅邸去世。这位童话大师一生坚持不懈地进行创作,把他的天才和生命献给“未来的一代”,直到去世前三年,共写了168篇童话和故事。他的作品被译成80多种语言。 

他的最好的童话脍宪法人口,到今天还为世界上众多的成年人和儿童所传诵。如《卖火柴的小女孩》,《丑小鸭》,《看门人的儿子》,《皇帝的新装》,《夜莺》,《豌豆上的公主》,《园丁和主人》等等。 

他早期的作品大部分取材于民间故事,后期创作中也引用了很多民间歌谣和传说。在体裁和写作手法上,安徒生的作品是的,有童话故事,也有短篇小说;有寓言,也有诗歌;既适合于儿童阅读,也适合于成年人鉴赏。他创造的艺术形象,如:没有穿衣服的皇帝,一致的锡兵,拇指姑娘,丑小鸭,红鞋等,已成为欧洲语言中的典故。在语言风格上,安徒生是一个有高度创造的作家,在作品中大量运用丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式。语言生动,自然,流畅,优美,充满浓郁的乡郊息。 

1942年,北京新潮社出版了林兰,张近芬合译后来,商务印书馆,中华书局和开明书店陆续出版了安徒生童话的翻译本,安徒生传及其作品的评论。译者有郑振铎,茅盾,赵景深,顾均正等。不过解放前解放后,叶君健对安徒生原著进行了系统的研究,直接从丹麦文把安徒生的童话故事全部翻译成中文。人民文学出版社于1955, 1958、1978年多次出版了叶君健译的《安徒生童话选集》。


  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码