您现在的位置是:首页 >

2019最新网络热词英语翻译 职场英语培训:与商业有关的新词你了解吗?

火烧 2021-12-05 15:00:50 1058
职场英语培训:与商业有关的新词你了解吗? 时代在与时俱进,各行各业都有自己的发展之路。在发展的过程中,常常会出现新的事物,比如说现象,也比如说对应的词汇。有关于职场英语的商业新词,你知道多少呢?现在就

职场英语培训:与商业有关的新词你了解吗?  

2019最新网络热词英语翻译 职场英语培训:与商业有关的新词你了解吗?
时代在与时俱进,各行各业都有自己的发展之路。在发展的过程中,常常会出现新的事物,比如说现象,也比如说对应的词汇。有关于职场英语的商业新词,你知道多少呢?现在就来考考大家,下面这几个商业词汇,你了解多少呢?
商务领域贡献创造了一系列词汇,如 best practice(最优方法)和 bandwidth(带宽)。这次的新词专题中,我们来说说进入牛津在线词典的一些新词,它们来自商务、公司及市场营销语言。
The business world has always had an influence on language
ranging from contributions like best practices and bandwidth
and this new words update highlights several words entering from the languages of business
corporate
and marketing.
商业世界总是对语言有所影响,商务领域贡献创造了一系列词汇,如 best practice(最优方法)和 bandwidth(带宽)。这次的新词专题中,我们来说说进入牛津在线词典的一些新词,它们来自商务、公司及市场营销语言。
solopreneur
个体企业创业经营者
As you might be able to guess
solopreneur refers to a ‘person who sets up and runs a business on their own’
covering a variety of duties. The bining form -preneur has bee a productive one in recent years
with words like technopreneur and intrapreneur finding their way into the mainstream. Another related new word is owner-manager
referring to someone who both owns and manages their own business.
也许你会猜到,solopreneur指“自己创建、经营公司的人”,有多项职能。-preneur这一词根近几年有诸多构词,如technopreneur(科技企业家)、intrapreneur(公司内部创新者)等词已经进入主流。另一个相关的新词是owner-manager(业主经理),指同时拥有且经营自己公司的人。
owner-driver
车主司机
With ride-sharing apps Uber and Lyft being more and more popular
it’s probably not a surprise to see the term owner-driver – which refers to a person who owns the vehicle that they operate for their job – on the rise.
Uber和Lyft这样的搭乘应用越发普及,出现越来越多诸如owner-driver(车主司机)这样的术语便不足为怪,这一词用以指“以开自己的车为业的人”。
onboarding
适职、熟悉产品
This term refers to the ‘action or process of integrating a new employee into an anization or familiarizing a new customer or client with one’s products or services’. The word is derived from the sense of ‘on-board’ referring to being physically on a ship
plane
or spacecraft. The word is also used as a modifier
as in the ‘onboarding process’.
这一术语指“让新员工融入公司组织的行为“或”让新顾客和新客户熟悉产品服务的过程”。这个词来源于“on-board”一词的涵义,意指实际登船、登机、上太空飞船。该词也用作修饰语,如用于“onboarding process(适职过程、产品熟悉过程)”。
omnichannel
全渠道
The adjective omnichannel is used to refer to ‘a type of retail which integrates the different methods of shopping available to consumers
e.g. online
in a physical shop
or by phone. The word es from the bination of omni- (‘all’) and channel. A similar term with a different meaning is multichannel
which refers to something that ‘employs or possesses many television or munications channels’.
Omnichannel这一形容词用以指“一种综合了多种顾客购物手段的零售形式”,如网络、实体店、电话零售。这一词由omni-(意为“所有、全部”)和channel(渠道)合并而成。另一个术语"multichannel"与之类似,而意义不同,指“运用或占有多种不同的电视或通信渠道”。
data-driven
数据驱动
With more and more data piling up every day on seemingly all aspects of our lives
a lot more than just business decisions are being data-driven
which refers to something ‘determined or dependent on the collection or analysis of data’. From online dating to journalism to dictionaries
data-driven activities are being more and more prevalent.
每天,似乎生活的方方面面都有数据在不断堆砌累加,很多不是纯商务性质的决定也越来越趋向数据驱动,即“决定源自或取决于数据收集或数据分析”。从网上相亲到新闻业界再到字典辞书,数据驱动的活动将越发盛行。
我们每天身处职场当中,总有各种各样的烦恼或者满足。在外企中,英语水平又是非常重要的。即使你没有即将踏入这个环境中,你首先需要攻克的还是职场英语的问题。如果对自己没有信心,欢迎来网接受专业的英语培训,帮你找回自信。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码