满江红 怀子由作 《满江红·怀子由作》(苏轼)诗篇全文翻译
《满江红·怀子由作》(苏轼)诗篇全文翻译

满江红·怀子由作 苏轼 系列:宋词精选-经典宋词三百首 满江红·怀子由作 清颖东流,愁目断、孤帆明灭。宦游处、青山白浪,万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。恨此生、长向别离中,添华发。 一尊酒,黄河侧。无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。 注释 (01)元祐六年(一九一),赴颖州 (州治今安徽阜阳)军事知州时作。子由,苏辙字,作者胞弟,时在东京(汴京)。《宋史·苏轼传》:「(元祐)六年,召为吏部尚书,未至。以弟辙除右丞,改翰林承旨。辙辞右丞,欲与兄同备从官,不听。轼在翰林数月,复以谗请外,乃以龙图阁学士出知颖州。」《苏轼词编年校注》中册第六九六页《满江红·怀子由作》:「元祐六年辛未(一九一)八月,作于东京赴颖州军事知州途中。案:细品词意,此词为怀念胞弟,追感前约,厌于官场倾轧,企盼退闲之乐而作,与《苏轼诗集》卷三三《感旧诗》所写情事相吻,当为同时之作。其《诗》序曰:『嘉祐中,予与子由举制策,寓居远怀驿,时年二十六,而子由二十三耳。一日,秋风起,雨作,中夜翛然,始有感慨离合之意。自尔宦游四方,不相见者,十尝七八。每夏秋之交,风雨作,木落草衰,辄凄然有此感,盖三十年矣。元丰中,谪居黄冈,而子由亦贬筠州,尝作诗以纪其事。元祐六年,予自杭州召还,寓居子由东府,数月复出领汝阴,时予五十六亦。乃作诗,留别子由而去。』词中『辜负』二句,乃指子由所云『辙幼从子瞻读书,未尝一日相舍。既仕,将游宦四方,读韦苏州诗,至『那知风雨夜,复此对床眠。』恻然感之,乃相约早退为闲居之乐。』故子瞻始为凤翔府,留诗为别曰:『夜雨何时听萧瑟。』』词中『恨此生』三句,即《诗·序》所言『不相见者,十尝七八。』词中『一尊酒』二句,指轼与子由『不见者七年,熙宁十年二月,始复会于澶濮之间』事。兄弟二人于黄河侧相会后『相从来徐,留百余日』而别。此次『自杭州召还,寓居子由东府,数月复出领汝阴』,皆兄弟别易会难、令人『凄然』之事。词中『无限事』四句,指『早退』之约,『河侧』之会,看来『恍如昨』日,算来已『许多年月』。词中『衣上』句,指『谪居黄冈,而子由亦贬筠州』的坎坷遭遇。『便与君』三句,乃想像兄弟相会与退居之乐。盖《感旧诗》写于东京,为留别之作;此词则写于赴颖途中,为怀旧之作。词上片『清颖东流』云云,乃想像子由念我赴颖之景,用《诗经·陟岵》、杜甫《月夜》手法。「辜负」云云,写我常负『早退』之约的惆怅;下片写感旧事之可痛和践『林下』之约可待。全篇突出一个『怀』字,而宦海险恶之意亦隐然可见。《感旧诗》王《案》编于元祐六年八月,此词亦应编是时。《苏诗总案》将此编元祐七年,孔《谱》编熙宁十年,应存疑。」 (02)「清颖」,「颖」,颖水,淮河支流颖水。颖州滨临颖水,在其下游。《嘉庆一统志》卷二五《河南府一·颖水》:「阳城县阳干山,颖水所出,东至下蔡入淮。过郡三,行千五百里。」苏轼《木兰花令·次欧公西湖韵》:「霜余已失长淮阔,空听潺潺清颖咽。」 (03)「目断」,元本作「来送」。 (04)「孤帆明灭」,元本作「征鸿去翮(翮,音禾,羽根,此指鸟翼)」。 (05)「宦游」,元本作「情乱」。 (06)「青山白浪」,卢纶《送元昱尉义兴》:「白浪缘江雨,青山绕县花」。 (07)「万重千叠」,元本、二妙集、毛本作「万里千叠」。 (08)「辜」,元本、毛本作「孤」。「意」,元本作「语」,毛本作「忆」。 (09)「对床夜雨」句,傅本注:「子由幼从子瞻读书,未尝一日相舍。既仕,将宦游四方,子由尝读韦苏州诗,有『那知风雨夜,复此对床眠。』恻然感之,乃相约早退,为闲居之乐。」苏轼始为凤翔签判时,与子由别于郑州西门外,马上赋诗一首,有『寒灯相对记畴昔,夜雨何时听萧瑟。』之语。「孤负」二句:追念过去兄弟一起生活——对床而卧,夜听雨声的情景,并叹息当时相约退隐之语未能实现。林下,山林家园之中,指退隐之处。 (10)「添」,元本作「雕」。 (11)「昨」,原缺,据毛本、朱本、龙本补。傅本作「梦」。华发,花白头发。 (12)「衣上泪」,刘希夷《捣衣篇》:「莫言衣上有斑斑,只为思君泪相续。」 (13)「添」,元本作「占」。「眉间喜气添黄色」,谓面有喜色。《太平御览》卷三百六十四《人事·额》引《相书占气杂要》曰:「黄气如带当额横,卿之相也。有卒喜,皆发于色,额上面中年上,是其候也。黄色最佳。」韩愈《郾城晚饮奉赠副使马侍郎及冯李二员外》:「城上赤云呈胜气,每间黄色见归期。」苏轼《浣溪沙·彭门送梁左藏》:「唯见眉间一点黄。」此处预祝苏轼、苏辙两兄弟不久将在家相聚。 (14)「相看」二句,以前兄弟会面情景仿佛还像是昨天的事,但已过去了许多年月。 (15)「花如雪」,落花纷纷如雪也。 翻译 清澈的颖水向东流淌,我满怀愁绪地看着江上若隐若现的孤帆远去。 在这凄清的贬谪之地,青山之下白浪飞翻,你我万里相隔实难望见。 想到就这样白白辜负当年的归隐之约,如今卧床听雨也是这般萧瑟。 唉!深憾此生总与你匆匆相别,这种无奈的感觉不禁让我白发虚增。 我在这黄河岸边祭下一樽美酒, 将你我那无尽的过往从头细数。 你我二人那日相见恍若眼前,但在不知不觉间却已过去了悠悠岁月。 我衣襟上愁苦的泪痕隐约还在,但眉间喜气却已暗示你我重逢在即。 待到重逢日,我定要和你同游池上,到如雪落花中寻觅春天的痕迹。