您现在的位置是:首页 >

王十朋咏柳古诗的意思及赏析 王十朋《红梅》原文及翻译赏析

火烧 2021-05-05 07:48:40 1056
王十朋《红梅》原文及翻译赏析 红梅原文:桃李莫相妒,夭姿元不同。犹余雪霜态,未肯十分红。红梅翻译翻译桃李不要嫉妒我红梅,红梅和桃李开花的样子原来就不同,红梅经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认

王十朋《红梅》原文及翻译赏析  

红梅原文:

桃李莫相妒,夭姿元不同。犹余雪霜态,未肯十分红。

红梅翻译

翻译桃李不要嫉妒我红梅,红梅和桃李开花的样子原来就不同,红梅经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认自己的色彩很红艳。

王十朋咏柳古诗的意思及赏析 王十朋《红梅》原文及翻译赏析

注释1.莫:不要。2.元:通「原」 , 原本。

红梅赏析

  这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。诗人以红梅的口吻劝说「桃李莫相妒」,意思是,桃李不要嫉妒我红梅。桃李嫉妒红梅什么呢?诗人紧接着道出「夭资元不同」,这是回答前一句所说的相妒,劝说桃李不要嫉妒的是:红梅和桃李开花茂盛的样子原来就是不同的。「犹余雪霜态,未肯十分红」,前一句用「犹」字转折,写出了红梅经历寒霜之后现状,从而点出红梅谦虚的品质。因为从冬天过来,红梅身上还留有傲霜斗雪的痕迹,所以虽然是红梅,却不肯「十分红」。 诗词作品:红梅诗词作者:【宋代王十朋诗词归类:【咏物】、【梅花】、【品格】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码