您现在的位置是:首页
>
迢迢牵牛星原文及翻译 李贺《马诗二十三首·其十八》原文及翻译赏析
李贺《马诗二十三首·其十八》原文及翻译赏析 马诗二十三首·其十八原文:伯乐向前看,旋毛在腹间。只今掊白草,何日蓦青山?马诗二十三首·其十八翻译及注释翻译伯乐走到跟前一看,这是千里马哪,旋毛就长在它腹间
李贺《马诗二十三首·其十八》原文及翻译赏析
马诗二十三首·其十八原文:
伯乐向前看,旋毛在腹间。只今掊白草,何日蓦青山?
马诗二十三首·其十八翻译及注释
翻译伯乐走到跟前一看,这是千里马哪,旋毛就长在它腹间!如今却克扣它的草料,什么时候它才能够腾飞跨越青山?
注释1伯乐:古之善相马者,相传为春秋秦穆公时人。 2旋毛:蜷曲的马毛。王琦注:「郭璞《尔雅注》:『伯乐相马法,旋毛有腹下如乳者,千里马也。』颜师古《汉书注》:『白草似莠而细,无芒,其干熟时,正白色,牛马所嗜也。」3只今:如今。掊(pou):克减,克扣。白草:牛马爱吃的一种草。4蓦:超越,跨越。

马诗二十三首·其十八简析
此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第十八首。诗中说,有匹生著旋毛的千里马,庸人们认不出,于是克减草料,且虐待备至,导致它缺食少力;善于相马的伯乐一看,才认出是匹千里马。诗人以倍受摧残的骏马作比,表达了对良才受到压抑和虐待的愤慨。
刘辰翁谓「赋马多矣,此独取不经人道者。」盖李贺此二十三首皆借马以抒感。王琦谓「大抵于当时所闻见之中,各有所比。言马也而意初不征马矣。」二人所论皆是。此诗就是设为伯乐叹息良马不遇爱马之主,无从显其材,可为咏物诗之规范,所谓「不即不离」、「不粘不脱」于此诗中可以明见。
诗词作品:马诗二十三首·其十八诗词作者:【唐代】李贺诗词归类:【写马】、【愤慨】、【怀才不遇】
很赞哦! (1056)