谁能帮忙翻译一下这个地址啊!要写在合同里面的,一定要公整哈!谢谢了
谁能帮忙翻译一下这个地址啊!要写在合同里面的,一定要公整哈!谢谢了
谁能帮忙翻译一下这个地址啊!要写在合同里面的,一定要公整哈!谢谢了
你好。
这两个信息如果都是银行信息,需要你去银行问一下这两条信息的对应的英语。银行都有具体的英文信息的。
即使我给了你我认为很准确的翻译,但这个翻译有可能不是银行所使用的。这两条信息要写在合同里,到时会作为付款信息来使用。因此要以银行提供的英文信息为准。
希望可以帮到你
望采纳

请高人帮忙翻译一下这个地址的标准英文翻译,一定要标准的~谢谢了
Tianjin University School of Architecture,No.92 Wei Jin Road, Nankai Area Tianjin City China. Zip code 300072
谁能帮我翻译一下这个名字?翻译成韩文,谢谢了!一定要准确的!
韩雪恩-한설은, 韩恩雪-한은설
帮忙翻译一下这个地址,SAT报名用的,谢谢了!
No X Taiping Lane Yushan Town Changshu City, Jiangsu Province
谁能帮忙翻译下我家的通信地址啊,谢谢了!
32#,Unit 1, Building 1112,
Dajiang Factory household area,
Banan, ChongQing
英文地址要由小到大去写
帮忙翻译一下以下这个名字:韩恩爱 翻译成韩文、一定要准确无误啊。 谢谢了啊、
한은애
韩恩爱
憨恩捏 连读的话是这个发音 第一字轻读
谁能帮我翻译一下这地址英译~~~别用翻译网站的!谢谢了~!
NO.9-1 Tongxin South Road,Shaxia Industrial Area,Sifang Pu Community,Pingdi Street,Longgang District,Shenzhen City,Guangdong Province,P.R.China.
Professional Provided by BelleFan Translation International
BelleFan 对外翻译公司专业提供
谁能帮我翻译一下地址啊?谢谢啦
Building No.6, Changying Block, East Changying Road, Xi'an City, Shaanxi Province, P.R. China
谁能帮我翻译下这个?谢谢了!
the obstacles and cunter measures on country women jioning the munity vote
abstract: villagers automomous management; country women; vote; cause; counter measures
谁能帮我一字一句翻译下这画里面的意思?谢谢了
右边:要是被甩的话……要是紧紧抱住的话…… 左边:我可能已经离不开这个人了……