您现在的位置是:首页
>
劝学原文及翻译 《三月晦日偶题》(秦观)原文及翻译
《三月晦日偶题》 秦观 原文及翻译 三月晦日偶题 秦观 系列:关于描写夏天的古诗词 三月晦日偶题 节物相催各自新,痴心儿女挽留春。 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 赏析 秦观的《三月晦日偶题》

《三月晦日偶题》(秦观)原文及翻译
三月晦日偶题 秦观 系列:关于描写夏天的古诗词 三月晦日偶题 节物相催各自新,痴心儿女挽留春。 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 赏析 秦观的《三月晦日偶题》,富有哲理,蕴含「理趣」。「三月晦日」,即暮春三月的最后一天,过了这天,意味着时令进入夏季。春去的伤感,对于情感敏锐的人而言,不言而喻。但这首诗,却反其道而行之,写出了新意。「节物相催」,是自然规律,非人力所能为。因为新陈代谢,是自然运行的铁的规律!但那些「痴心儿女」却想「挽留春」,不欲让春归去。这样写足了人们对春将逝去时的怅惘之感。为诗的后两句翻出新意,做了充分的铺垫。 后两句,反振一笔,如异峰突起,醒人耳目。繁华似锦(「芳菲」)的春天归去,又有什么值得留恋的呢?那「阴阴」的「夏木」同样「可人」呢!诗人的乐观、豪放、豁达,跃然纸上!
很赞哦! (1057)