真相只有一个日语 请帮我翻译一句日语
请帮我翻译一句日语
请帮我翻译一句日语
九月に青岛へ游びに行くと、海水が冷たくて、入られないんですよ。ですから、泰山へ行ったほうがいいです。
青岛:チントオ
泰山: たいざん
ありき 是一个词 意思是“有……存在为前提”
整句话意思是:像这样,科学也是一开始由意识而来的。
站在一个崭新的世界的入口; 回过神来已经不是孤单一个人
整首歌词如下 :
《3月9日》 レミオロメン
作词 藤巻亮太
作曲 レミオロメン
作曲 藤巻亮太
流れる季节の真ん中で (在流动的季节里)
ふと日の长さを感じます (忽然间感觉到时间的长度)
せわしく过ぎる日々の中に (匆匆忙忙流逝的每一天 )
私とあなたで梦を描く (我跟你编织著梦想)
3月の风に想いをのせて (3月的风乘载着想像)
桜のつぼみは春へとつづきます (只要春天到了樱花就会持续绽放)
溢れ出す光の粒が (洒落而下的阳光)
少しずつ朝を暖めます (一点一点的温暖了早晨)
大きなあくびをした后に (打了一个大大的呵欠)
少し照れてるあなたの横で (有点害羞的你在我身边)
新たな世界の入口に立ち (站在一个崭新的世界的入口)
気づいたことは 1人じゃないってこと (回过神来已经不是孤单一个人)
※瞳を闭じれば あなたが (闭上双眼)
まぶたのうらに いることで (你就在我的眼眸里)
どれほど强くなれたでしょう (能够变得多坚强呢)
あなたにとって私も そうでありたい※ (对你而言 我也是这么的希望着)
砂ぼこり运ぶ つむじ风 (旋风拌著沙尘)
洗濯物に络まりますが (把晒在外面的衣服缠绕着)
昼前の空の白い月は (中午前天空上那白色的月亮)
なんだかきれいで 见とれました (觉得好美好美而看得入了迷)
上手くはいかぬこともあるけれど (虽然也会遇到不顺遂的事)
天を仰げば それさえ小さくて (抬头看看天空就会发现 那有多微不足道)
青い空は凛と澄んで (蓝天那么的清澈)
羊云は静かに揺れる (像羊群般的云静静的飘荡)
花咲くを待つ喜びを (等待花开的喜悦)
分かち合えるのであれば それは幸せ (如果能跟你一起分享 那就是幸福)
この先も 隣で そっと微笑んで (在那之前 也有我在你身边
诀窍要从成功选课开始
电池型号写的是5号电池X3 「3.6V」,是不是写错了,应该是「4.5V」?
楼主的理解是对的
请帮我翻译一句日语TOT
君に话したいことがたくさんある。
正确的说法应该是这样的。
楼主给出的,只能是推测意思,就是:想对你说的话有很多。
请帮我翻译一句日语,谢谢
贵社(きしゃ)が遅(おそ)くとも港(みなと)まで到著时间(とうちゃくじかん)はいつですか
这次你什么时候来啊,(我)翘首以待。
ID管理の仕事はとても退屈でわずらわしい。

没有留恋究竟是怎样一种心情呢?