求我 求日语翻译

求日语翻译
求日语翻译
鼓励随机应变和创造性破坏,否定一心求稳和向预定目标妥协。
意译的,感觉这样更顺些。
1.宁海のリゾート地は象山港の后部(こうぶ)に位置して、3つはぐるりと山(やま) を巡って、12の小さい岛はその中を象眼(ぞうがん)して、我が国东部(とうぶ)沿海が、水质(すいしつ)の最も澄(すま)みきっていて蓝色(あいいろ)の海湾に最も落ち着いています。
2.东銭湖の石刻(せっこく)の群は浙江省鄞県东銭湖北岸の郭の家のそびえ立つ至天の童道路の沿线(えんせん)に位置します。至明は北宋(ほくそう)の政治( せいじ )と8年(1118年)の前后(ぜんご)で万暦12年(1584年)は全部で作り上げます。主に南宋(なんそう)史氏の名家(めいか)と明朝(みんちょう)の太子の余有丁の墓(はか)の墓道の地面(じめん)の石刻の群体です。
3.山间(やまあい)の平地(へいち)の岛の観光(かんこう)地区(ちく)を使って象山県南部の高い水たまりの岛の郷に位置して、别名の大仏(だいぶつ)の岛、大仏の山、面积(めんせき)の12.62平方(へいほう)キロメートル、平地は1/3占めて、一番高いところのキジのニワトリの山の海抜(かいばつ)の308.5メートル、住民(じゅうみん)の近い千人(せんにん_)、高い水たまりの郷の管辖(カンカツ)に属(ぞく)します。世界(せかい) の三大火山岩 (かざんがん)の景観(けいかん)の地形(ちけい)ですと誉(ほま)められます
标注了汉字假名,应该很详细了吧。
第一句用词是错的.....谁给你的,直接拒绝算了。告白信都写不好
金属の价电子金属を自由に运动することができるものではない」と冲突した时、なおざりにしていた电子とイオン・电子と电子间の相互作用を受け印加电场の役割に、自由电子の运动に従うニュートン运动法则だ。
式(1)の前は2流は螺旋度方程式は、マクスウェル博士方程式の基本的な方程式、电磁波は伝播过程で生ずる电界や磁场を时空励まし関系、后2式は电気の磁界の辺値の関系だ。マクスウェル博士の解方程组を通じてを得ることができ、微结构スペクトル特性制御问题で微结构や相互作用の电磁量の関系だ。
私は来年でいろんな方面に上手になりたいと思います。まずはデザインをnana先辈の指导に従って、いろんな日本原稿を参考し、自分なりのオリジナルデザインを沢山したいと思います。
他には、雑志や组み合わせの勉强をして、微チャット、ボログと陈列などのprの仕事の勉强もしたいです。そして、仕事には日本语を使うところが多いので、もっと自分の日本语を上手にしないと、上手くメールや客との交流できませんからね。だから、来年に顽张って日本语を勉强するつもりです。
自分の努力で上司の认めを贳いたいです。
看着楼上诸位的各种翻译机们,我实在对你们来解答这种问题的动机表示完全理解不能。
你们是图个什么呢?谁能站出来解释一下这种动机呢?
顺便把楼主的问题答了,因为不知道说话人之间的关系,看内容,我就给你用简体算了。
もしか彼に振られてしまいましたら、何も残らずに家をかえる、先のことはどうすればいいのかい?彼达は年齢差がしんぱいしていて、いざというとき、頼もしいことはない、だから、こちらでマイホームを购入すると言った、少なくとも住んでいる场所があるんだ!
明治时代以来,文化开化引入了一些西方的宠物品种,喜欢户外饲养的猫的人将这些猫和日本猫进行交配,有结果。虽然,这种倾向在太平洋战争后,市民们正在进行简单养宠物,外来物种不断被饲养在日本很多。猫的习性,与野猫交配产生了新的物种。日本人也和新交配的野猫物种关系密切,因此狭义上来说日本毛的产生是一种“被交配式的''另外,外来物种和本地区的猫结合而成的个体有较高的环境适应能应。因此江户时代,日本猫的概念在日本人心中是模糊的。现在的野猫分布在城市和住宅街中,大部分是杂种。猫,被驯化,从野生的杂交品种成为了一种人们的新宠。此外在美国欧洲等地的日本短尾猫品种也较为固定通常是以一种名为“卡萨米”的品种较为固定,但是却尤为风靡。
歌词(被业界成为有毒的歌曲,听歌等于吸D)
ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[ar: ワルキューレ]
[ti: いけないボーダーライン]
[al: いけないボーダーライン]
[by: leaderawj]
[00:00.00]
[00:12.38]いけないボーダーライン
[00:14.04]【禁绝边境线】
[00:14.98]
[00:15.80]「マクロスΔ」
[00:16.92]「超时空要塞Δ」第1话 ED
[00:17.99]歌:フレイア・ヴィオン(铃木みのり)、美云・ギンヌメール(小清水亜美)、
[00:19.73]カナメ・バッカニア(安野希世乃)、
[00:20.98]レイナ・プラウラー(东山奈央)、マキナ・中岛(西田望见)
[00:22.60]作词:西直纪
[00:24.29]作曲:コモリタミノル
[00:25.72]
[00:35.71]见つめあって恋をして【四目相对坠入爱河】
[00:38.72]无我梦中で追いかけて【忘我的追寻着】
[00:41.71]だけどもっと知りたくて【但想要了解你的欲望】
[00:44.08]メラメラしてる【却依然熊熊燃烧】
[00:47.60]愿うほど谜は増え【越是祈愿谜团就变得越多】
[00:50.62]思うほど热になる【越是思慕身体越是发烫】
[00:53.54]だからもっととびこむの未开の世界【所以要更加深入那未知的世界】
[01:00.24]恋とか梦とか谁でも信じるけど【虽然谁都相信着梦想与恋爱】
[01:06.20]そこそこ攻めなきゃつまんないよ【可不主动去进攻一下就太乏味了】
[01:12.09]
[01:12.74]ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
[01:15.00]いけないボーダーライン【禁忌的边界线】
[01:18.00]难易度Gでも全て壊してみせる【即便难度是G也好我也要破坏一切给你看】
[01:24.63]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[01:26.94]さらなるGへと【朝着更深的G进发】
[01:29.94]意识が溶ける【意识快要溶解】
[01:32.16]体は制御不能【身体不受控制】
[01:35.88]いっちゃうかもね【好像就要去了哦!】
[01:39.81]
[01:51.28]ふざけあった友达と求めあったあの时と【与一起胡闹的朋友互相索取之时】
[01:57.33]また会える日のために【为了再会的那天】
[01:59.74]キラキラしてる【而让自己时刻闪闪发光】
[02:03.33]光るほど影は出来【光越亮影越深】
[02:06.33]燃えるほどhighになる【烧的越旺情绪就越high】
[02:09.30]走るほど见えてくる【越是奔跑就越是清晰】
[02:11.70]あぶないライン【那危险的界线】
[02:16.02]自由も平和も望めば生まれるけど【自由与和平只要去期望就会出现】
[02:21.85]モタモタしてたら腐っちゃうよ【但若是拖拖拉拉就会腐坏哟】
[02:27.77]
[02:28.37]ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
[02:30.63]あぶないボーダーレース【危险的界线竞速】
[02:33.63]非常识だね【这可是超出常理的】
[02:35.82]まだ加速しているよ【而且还在加速哟】
[02:40.32]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[02:42.63]限界点なら【若这就是极限点】
[02:45.59]涂り替えていい【重新设定它就好】
[02:47.82]破壊と再生から私は出来る【我将从破坏之中得到新生】
[02:54.65]
[03:14.61]ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
[03:16.86]いけないボーダーライン【禁忌的边界线】
[03:19.80]难易度Gでも全て壊してみせる【即便难度是G也好我也要破坏一切给你看】
[03:26.62]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[03:28.80]さらなるGへと【朝着更深的G进发】
[03:31.80]意识が溶ける【意识快要溶解】
[03:33.92]体は制御不能【身体不受控制】
[03:37.74]いっちゃうかもね【好像就要去了哦!】
[03:40.68]
[03:41.06]ギリギリeye【爱到极致吧(あい)】
[03:43.30]いけないボーダーライン【那禁断的境界线】
[03:46.36]燃え尽きながらまだ辉いてみせる【尽管燃烧殆尽也要让你看到我再次展露光华】
[03:53.05]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[03:55.30]あなたのために【为了你】
[03:58.30]未来のために【也为了未来】
[04:00.48]何度砕け散っても【我多少次的粉身碎骨也在所不辞】
[04:04.80]
[04:05.67]爱することで【因为爱情】
[04:11.76]生まれ変わる【我蜕变重生】
[04:17.69]爱されたくて【渴望爱情】
[04:23.53]生きて帰る【我定会归来】
[04:29.13]
[04:30.45]Lrc by leaderawj@萌动动漫
[04:31.88]翻译 by 贞银纱@bilibili
[04:33.76]
笑颜が零度対応に等しくなくて,言叶で现在と未来に现れなかった
笑颜代表微笑的意思 が是主语提示语 等しくなくて是不等于的中顿形式 这里に代表不等于这个动作的着落点し 零度对待
言语这里我觉得用で提示 表示一种手段 现れなかった是あらわれる的否定结句的形式
纯手打 看在我这么用心回答 望采纳
意思翻译如下:
这个商品不接受更换和退货。
此商品因为涉及特殊运输运送流程及一些出货前的手续流程等原因,在本网站(日本亚马逊)在线进行更换和退货是不可完成的,敬请谅解。(如果有任何需要)请点击下面“カスタマーサービスに“连接,按照上面登载的信息线下与客服联系。
カスタマーサービス:客服、售后服务
翻译内容仅供参考。