您现在的位置是:首页
>
匆匆那年原版 匆匆那年(日本萌妹玛丽娜演唱的日语版)详细资料大全
匆匆那年 日本萌妹玛丽娜演唱的日语版 详细资料大全 该版翻唱版是来自日本的神奈川的萌妹荒木毬菜【玛丽娜】, 相比原唱毫不逊色。基本介绍中文名称:匆匆那年外文名称:だけがあの歌曲时长:03:59歌曲原唱
匆匆那年(日本萌妹玛丽娜演唱的日语版)详细资料大全
该版翻唱版是来自日本的神奈川的萌妹荒木毬菜【玛丽娜】, 相比原唱毫不逊色。

基本介绍
中文名称:匆匆那年外文名称:だけがあの歌曲时长:03:59歌曲原唱:王菲填词:VARSOG(日本)编曲:VARSOG(日本)音乐风格:蓝调音乐歌曲语言:日语曲:梁翘柏翻唱者:荒木毬菜【玛丽娜】(日本) 歌曲信息,歌词,歌曲信息
信息 演唱:荒木毬菜【玛丽娜】(日本) 作词:VARSOG(日本) 作曲:梁翘柏 编曲:VARSOG(日本) 歌手:荒木毬菜【玛丽娜】(日本)语言:日语 发行时间:2015年3月16 日歌词
待つも长い(长久的等待)理解する日が(直到理解那天)
なくなるまで(结束为止)
远くに见る(在远处一直)
いつもの日々(平静的日子)
信じたい梦(是我很想相信的梦)
余裕もないの(明明不能从容)
に背伸びして(却逞强地)
言い闻かせてい(告诉著自己)
るよと自分に
今年もうそろそろ终わる(今年即将结束了)
时の砂憧れを流した(时间的沙子流走了向往)
春が色褪せてくのは(如果春天褪去自己的颜色是为了夏天)
夏のためなら教えてよ(那请告诉我)
日夜の期待でも(日夜的期待)
より一层君の(也只能让你的理想与现实)
理想と现実が巡り会えないあの距离(无法相遇的距离)
もうこれ以上君を(无法使你)
楽しませないよ(更加开心)
乗り遅れた仆の先は(错过了的我的前方)
四月なのに(明明是四月)
いる场所がない(却没有容身之所)
忘れない(无法忘记)
黄昏れの时(在那黄昏的时刻)
知らぬ振りして(装作的不知道)
远くにゆく(渐渐远去的)
いつもの日々(平静的日子)
信じない梦(是个很想相信的梦)
余裕もないの(明明不能从容)
に背伸びして(却逞强地)
言い闻かせてい(告诉著自己)
るよと自分に
今度はいつ会えるのだろう(下一次见面会是什么时候呢)
时はまた夕焼け色(时间还是夕阳的颜色)
春が色褪せてくのは(如果春天褪去自己的颜色是为了夏天)
夏のためなら教えてよ(那请告诉我)
日夜の期待でも(日夜的期待)
より一层君の(也只能让你的理想与现实)
理想と现実が巡り会えないあの距离(无法相遇的距离)
もうこれ以上君を(无法使你)
楽しませないよ(更加开心)
乗り间违えた仆の先は(错过了得我 前面是)
知らない振りしてた(装作不知道的我)
今なら仆は(换做现在)
肩并べて进めるなら(能和你肩并肩的话)
つなぐよ手きっと(一定会牵着你的手)
怖がらないで(别害怕)
笑わせるよまた(我会继续逗你笑)
来世なんて(我并不想要)
いらないよ(来世)
很赞哦! (1028)