太君这边请 太君日本历史
太君日本历史
当年日本鬼子为啥称呼自己是皇军?为啥汉奸称呼日本人为太君?皇军
您好,日军当时自称“皇军”,即天皇统领下的军队。 这是当时的确存在的,但是“太君”的叫法只是影视作品中的,真实历史上并没有记载。关于“太君”这个词义的由来,尚未有发现官方辞书记载。林思云等对此作了初步考证。可能的词源是日语的“大君”(Taikun),“大”字在日语有时读若“太”,因此中国人可能将其误作“太君”。其引入英语成为tycoon(可参考《美国传统词典》American Heritage Dictionary)。“大君(tycoon)”是日本历史中幕府将军对外国的自称。“大君”一词来源于《易经》。也可能是日语“军曹”(Tai-Jiong)一词的音译,意思和长官差不多。
望您能够满意。
抗日战争时期为什么汉奸称呼日本人为“太君”“皇军”
抗日战争时期,汉奸也称日本军官“太君”
“太君”是日语Tai-Jiong的拼音音译,直译为“军曹”,与英文的Sir差不多。但抗日期间,“太君”却成为侵华日军臭名远扬的代名词
该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字。所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称。所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”。
二战期间日本陆军大队长(大尉)军衔发音为 ta-i ,太君就是 大尉先生 的意思。
太君一词纯粹是中国人发明出来。而日本人对此也莫名其妙为何会这么称呼。综合各方观点,以下几种可能性:
1、“太君”可能是旧日本军衔“大将”(taishou)的音译。也可能是“大君”(taikun)的音译,意为强大将军(shougun)。
2、也可能是对于1939年日本陆军大队长(大尉,tai-i)军衔的音译,太君就是大尉先生的意思。
3.也可能是日语队长(たいちょう,tai-chou)的音译,因为侵华日军编制基本上都是联队、大队、中队、小队,领头的军官都叫“队长”,发音类似“太君”,所以汉奸就直接用太君这个词称呼日军军官。
4.也可能是大人(たいじん,taijin,对军官的称谓)的音译,从声音上来说最为接近。并且在日本陆军的兵队シナ语(陆军中国语)中有出处。
抗日时期为什么汉奸都称日本鬼子为太君
太君”之谜 林思云 ? 记得以前在大陆看关于抗日战争的小说电影时,里面的反面人物总把日本兵阿谀奉承地称为“太君”。
那时我并没有特别注意,以为“太君”是日本话。 可是到了日本这些年后,从来没有听说过“太君”这个词,不由产生了一些疑惑。
最近看到有人贴出“报告太君” 为题的帖子,突然意识到应该查一查太君这个词的来历。 ? 先是翻日文字典,一般字典根本没有 “太君”这个词的记载,在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地官员的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。
? 那么“太君”是不是字典上不载的俗语呢?问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词。是不是二战以前使用的俗话呢?问一位60多岁的大学教授,他也没有听说过“太君”一词,他想了半天问我:是不是把“大君”错搞成“太君”了?江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。
但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。 ? 既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。

但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一种特殊的母亲情结,谁有权有势就把谁称为母亲,所谓有奶便是娘。 共产党当权就有人要“我把党来比母亲”,日本人打过来又有人要“我把日本兵来比太君”。
? 抗日期间沦陷区的中国人为什么要称日本兵为“太君”,真是一个不解之谜。我猜可能是中国人以为日本人习惯上喜欢称别人为(乱码)尊称,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。
? 日本兵听到中国人称他们“太君”时,大概也有些莫名其妙,可能以为中国人习惯上用“太君”来尊称别人。如果日本兵知道中国人专门为日本人创造了一个“太君”的尊敬语时,说不定杀中国人时会手下留情些。
? 以上只是我的一些猜测,希望有识之士来解开“太君”之谜。
抗日战争时期日本人为什么让中国人叫太君
太君是在以中国抗日战争为背景的艺术作品中,与日军合作的中国军人(伪军)和翻译官员(通常被称为“汉奸”),对日本军人尤其是军官称呼。另一个关联词汇是“鬼子”,以及“日本鬼子”。
关于“太君”这个词义的由来,尚未有发现官方辞书记载。林思云等对此作了初步考证。可能的词源是日语的“大君”(Taikun),“大”字在日语有时读若“太”,因此中国民众可能将其误作“太君”。其引入英语成为tycoon(可参考《美国传统词典》American Heritage Dictionary)。“大君(tycoon)”是日本幕府将军对外国人的自称。历史上“大君”曾指代日本国的君主“大君”一词来源于《易经》。