您现在的位置是:首页 >

为什么叫佚名 佚名《青阳》原文及翻译

火烧 2021-06-12 21:21:58 1036
佚名《青阳》原文及翻译 青阳原文:青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。众庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。青阳翻译及注释翻译  春天来了,小草开始生根发

佚名《青阳》原文及翻译  

青阳原文:

青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。众庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。

青阳翻译及注释

翻译  春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在巖洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。

为什么叫佚名 佚名《青阳》原文及翻译

注释1荄(ɡāi):草根。2遂:生出。3膏润:指雨露滋润。4爱:覆蔽。5跂行:这里是泛指动物用脚走路。6荣:指草木开花。7处顷听:这句是说蛰伏在巖洞里的动物都倾听而起。,与「巖」相通。顷,与「倾」相通。8众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。9施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。十啿(dan):丰厚的样子。祺:福,福佑。

青阳简析

  青阳,指春天。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神。这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出了大地回春的一片欣欣向荣的景象,也表达了向神灵祈福的心愿。 诗词作品:青阳诗词作者:【两汉佚名诗词归类:【乐府】、【春天】、【写景】、【祭祀】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码