您现在的位置是:首页 >

mouthwatering怎么用 英语谚语:Fools grow without watering 中文翻译是什么?

火烧 2022-08-28 04:12:40 1065
英语谚语:Fool grow without wateri g 中文翻译是什么? 英语谚语:Fool grow without wateri g中文意思:笨蛋自然成,无需浇水勤。随机推荐10条英文谚语
mouthwatering怎么用 英语谚语:Fools grow without watering 中文翻译是什么?

英语谚语:Fools grow without watering 中文翻译是什么?  

英语谚语:
Fools grow without watering
中文意思:
笨蛋自然成,无需浇水勤。
随机推荐10条英文谚语:
Money doesn't grow on trees 钱不是从天上掉下来的。
Money has no smell 金钱无所谓香臭。
Money is a bottomless sea
in which honour
conscience
and truth may be drowned 金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。
Money is a good servant
but a bad master 金钱是好的仆役,坏的主人。
Money is neither good nor bad
but all depends on what use is made of it 金钱本身无好坏,要看怎样利用它。
Money is often lost for want of money 往往由于缺乏金钱而丧失金钱。
Money is something
but no everything 金钱能买到某物,但不是万能的。
Money is the key that opens all doors 金钱是打开一切门户的钥匙。
Money is the root of all evil 金钱是万恶之源。
Money is the sinews of war 无钱莫打仗。
英语谚语: Fools grow without watering
中文意思: 笨蛋自然成,无需浇水勤。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码