您现在的位置是:首页 >

中式英语翻译成英文 这些经常用错的中式英语,你都知道吗?

火烧 2022-01-13 01:11:07 1038
这些经常用错的中式英语,你都知道吗? 有很多表达,我们其实经常会用到,但是大家有没有想过,这些用法可能并不是很地道,而是所谓的Chi gli h(中式英语)呢?,要是不行,我们就一起来看看都有哪些表达
中式英语翻译成英文 这些经常用错的中式英语,你都知道吗?

这些经常用错的中式英语,你都知道吗?  

有很多表达,我们其实经常会用到,但是大家有没有想过,这些用法可能并不是很地道,而是所谓的Chinglish(中式英语)呢?,要是不行,我们就一起来看看都有哪些表达吧!,#1 这个用英语怎么说,很多人可能会说how to say it in English,但是这种说法其实是典型的中式英语。,句子的成分都有残缺,缺乏了重要的主语。,因此,在这里小编建议大家使用正确的表达:How do you say it in English。,#2 我的英语不是很好,相信很多同学一和外国人聊天,就说首先表明自己的英语不是太好,让对方有个心理准备。,这种时候,大家一开口肯定就是My English is poor,但是同学们呀,这种说法在外国人眼里其实也是不地道的,用poor来形容自己的英文水平,说明你个人是比较自卑的。,所以,大家以后不要再用这种说法啦,而可以说I am not good at English,这种说法相较而言就更为准确啦。,#3 我觉得我不行,当我们想表达“我觉得我肯定不行”的意思时,不少同学会将中文语序应用到英文语序中,说成是I think I can' t。,也就是说,把否定会放在句子的后面,但是实际上,在英文里会把否定提前,也就是“我不觉得我行”“我不认为我可以”这种说法,翻译成英文就是I don' t think I can。,所以大家再也不要说成I think I can' t了 ,这种真的是完完全全的中式英语啦。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码