您现在的位置是:首页
>
夸父逐日原文注音 夸父逐日原文及译文,夸父逐日原文及译文
夸父逐日原文及译文,夸父逐日原文及译文 夸父与日逐走,入日 渴,欲得饮,饮于河、渭 河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 【注释】 1夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。
夸父逐日原文及译文,夸父逐日原文及译文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
【注释】
1夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。
2逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
3入日:追赶到太阳落下的时候。
4欲得饮:很想能够喝水解渴。

5河,渭:黄河,渭水。
6北饮大泽:去北方的大湖喝水。大泽,大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
7道渴而死:在半路上因口渴而死去。
8邓林:地名。“邓”、“桃”古音同。在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。
9未至:没有赶到。
10渴:他感到口渴。
11弃:遗弃。
【翻译】
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
很赞哦! (1047)