您现在的位置是:首页 >

忆少年李清照 曹组《忆少年·年时酒伴》原文及翻译赏析

火烧 2021-09-02 00:23:32 1088
曹组《忆少年·年时酒伴》原文及翻译赏析 忆少年·年时酒伴原文:年时酒伴,年时去处,年时春色。清明又近也,却天涯为客。 念过眼、光阴难再得。想前欢、尽成陈迹。登临恨无语,把阑干暗拍。忆少年·年时酒伴赏析

曹组《忆少年·年时酒伴》原文及翻译赏析  

忆少年·年时酒伴原文:

年时酒伴,年时去处,年时春色。清明又近也,却天涯为客。 念过眼、光阴难再得。想前欢、尽成陈迹。登临恨无语,把阑干暗拍。

忆少年·年时酒伴赏析

  此为怀人词,是作者清明节之前登临旧游之地时所作。全词采用白描手法,以真挚深切的情感和浅近平实的语言,于字里行间传达出无限深情。

  上片起首三句追忆往日的一次游宴。「年时」即当年。具体时间从下文得知,也是清明节日。三句同用「年时」二字开头,雄浑刚劲,新颖别致。以后两句却笔头一转,写眼前之景:此时快到清明时节,又是春光明媚的时候,地点也是从前登临的地方,旧地重游,景色如昔,可是往日的酒伴此时却远地作客,不能同一起游宴了。抚今追昔,于是引起了对同游者的怀思。

  过片则是通过这件事生发出来的感慨。作者首先慨叹岁月如过眼云烟,大好时光,转眼就过去了。「想前欢、尽成陈迹」紧承上句而来:任何人都曾有过欢乐赏心的事,但事过境迁,良辰不再,往日的欢快事,回头来看就已是陈旧的痕迹。语本晋代大书法家王羲之《兰亭集序》之:「向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。」几句「登临恨无语」中的「登临」处所本是旧游之地,即上片第二句所说的「年时去处」:「无语」是由于「年时酒伴」已「天涯为客」,已没有互吐衷肠的人。一个「恨」字,不仅是说恨找不到投契的朋友交谈,同时也恨「过眼光阴难再得」。结句「把阑干暗拍」,是「恨」的表现形式,当作者凭倚阑杆,万千思绪涌上心头,满腔幽恨无可发泄之际,只能暗拍阑干聊自排遣。此词以动作描写作法,活画出一个心情苦闷的文人形象。

忆少年李清照 曹组《忆少年·年时酒伴》原文及翻译赏析

诗词作品:忆少年·年时酒伴诗词作者:【宋代曹组诗词归类:【婉约】、【怀人】、【感叹】、【时光】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码