您现在的位置是:首页 >

容斋随笔注释 容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译,容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译

火烧 2022-06-17 07:13:14 1045
容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译,容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译   容斋随笔·卷九·棰取半原文及翻译  卷九·棰取半  作者:洪迈  《庄子》载惠子之语曰:“一尺之棰,日取其半,万世不竭。”虽为寓

容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译,容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译  

容斋随笔注释 容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译,容斋随笔・卷九・棰取半原文及翻译

  容斋随笔·卷九·棰取半原文及翻译

  卷九·棰取半

  作者:洪迈

  《庄子》载惠子之语曰:“一尺之棰,日取其半,万世不竭。”虽为寓言,然此理固具。盖但取其半,正碎为微尘,余半犹存,虽至于无穷可也。特所谓卵有毛、鸡三足、犬可以为羊、马有卵、火不热、龟长于蛇、飞鸟之景未尝动,如是之类,非词说所能了也。

  译文

  《 庄子》 中记载了惠子的话说:“一尺长为棍棒,每天截去一半,千秋万代也截取不完。”这虽然是寓言,但所说的道理本来就有的,因为每次只截取棍棒的一半,截到细碎如同微小的尘埃,剩下的半截仍然是存在的、即使截到无穷小也是可以的。不过,所谓的蛋有毛、鸡三条腿、狗可以化为羊、马会生蛋、火不热、乌龟比蛇长、飞鸟的影子并没有动,象这一类的命题,不是用言辞解说所能够明了的。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码