您现在的位置是:首页 >

浣溪沙苏轼原文 吴文英《浣溪沙·桂》原文及翻译赏析

火烧 2023-03-16 11:55:38 1084
吴文英《浣溪沙·桂》原文及翻译赏析 浣溪沙·桂原文:曲角深帘隐洞房。正嫌玉骨易愁黄。好花偏占一秋香。 夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。可怜人似月中孀。浣溪沙·桂鉴赏  「浣溪沙」,唐教坊曲名,后用为词

吴文英《浣溪沙·桂》原文及翻译赏析  

浣溪沙苏轼原文 吴文英《浣溪沙·桂》原文及翻译赏析

浣溪沙·桂原文:

曲角深帘隐洞房。正嫌玉骨易愁黄。好花偏占一秋香。 夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。可怜人似月中孀。

浣溪沙·桂鉴赏

  「浣溪沙」,唐教坊曲名,后用为词调。「沙」或作「纱」。相传是由西施浣纱的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鹃》、 《浣纱溪》、《掩萧斋》、《清和风》、 《换追风》、《最多宜》、《杨柳陌》、《试香罗》、《满院春》、《广寒枝》、《庆双椿》、《醉木犀》、 《锦缠头》、《霜菊黄》、《频载酒》、《减字浣溪沙》。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。

  上片「曲角」三句咏桂。言桂树似新娘般的深藏在曲径深处,不露她的真面目。她好像又在哀愁枝上的花蕾将由白变黄,这就好像是人的年齿徒长,青春难再一般。「玉骨」青春的象征;「愁黄」年岁渐长,青春难留之愁也。此非花愁,而是词人之愁。可是在这八月中,又只有那一树桂香独占秋景。一「占」字,突出了桂花的风光。结句盛赞八月桂花。  

  下片「夜气」三句,由桂花联想及人。言闺中少妇独身难眠,秋夜寂寞更添绵绵愁思。人虽是直至深夜才傍枕,但却辗转反侧,越想越是清醒,以至于一夜无眠。可是清晨时她却又懒于开窗起床,因为反正起来后也是无所事事,所以不妨再睡睡懒觉罢。这种形孤影单的生活,分明就是月中嫦娥在地上的翻版。「月中孀」,即指孀娥,因嫦娥弃夫奔月,独守广寒宫,故云。

诗词作品:浣溪沙·桂诗词作者:【宋代吴文英诗词归类:【咏物】、【写人】、【孤独】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码